Kenmore 385.15408 Sewing Machine User Manual


 
Selector de patron
Marca de ajuste
Selector de patr6n
El sel6ctor de patr6n determina Ia puntada seleccionada.
NOTA:
Para evitar que la aguja o la tela se da_en, asegOrese que la
aguja est6 arriba y fuera de la tela cuando este seleccionando
una puntada.
Los patrones de puntada tienen claves de color oara reoomendar
zonas de ajuste en el control de la iongitud de puntada.
ZONAS:
Roja: Puntada recta Dun[aria zlg-zag y cuntadas OtiIes
Verde: Puntadas decorativas geometncas
Azul: Ojal incorporaao
(Modelo 15408)
(ModeIo 15202)
Sdlecteur de point
(_ Repere de reglage
(_) Selecteur de point
GrSce au selecteur de point, vous pouvez choisir Ie type de point
desir&
REMARQUE:
Afin d'eviter d'endommager I'aigullle ou le [issu assurez-vous
que I'aiguflle est toujours remomee a sa 3osEion la elus eIevee
et hors du ussu avant de regler Ie selecteur de 3omt.
Les ooints de couture sont codes oar couleur, ce au correspond
une zone de reglage recommandee pour la Iongueur du point.
ZONES:
Rouge: _oints droits zig-zags etde montage
Vert: 3oints decoratifs geometriques
BIeue: Boutonnieres integree
(Modele 15408'
1It ,ModeIe 15202
Perilla de la Iongitud de puntada Cadran de r_glage de la Iongueur du point
(_ Marca de ajuste _ Rep6re de reglage
Gire la perilla de Iongitud de puntada oara colocar la marca Tourner le cadran de r6glage de la Iongueur au point de fa£on
indicadora en _a_ongitud de puntada deseada. Cuanto mas placer le repere en face de la ongueur de eoint d¢sir6e. Plus le
grandees el nOmero mas larga sera a euntada." 0 "significa aue chiffre est grand, plus Ie point est long A 0 I'avance est" nulle ".
"no alimenta". _" reDr_sente le reglage recommand¢ oour Ies
"_" es la poslclon recomendada para la puntada ae ojaIes, boutonnieres.
Ajuste Ia perilla entre 0.5 y 4 cuando cosa con puntada de R6glez Ie cadran entre 0.5 et 4 Iorsa Je vous utlllsez un point
zigzag, zigzag
NOTA:
Estudie as secclones roja verde _ azul en e! control Estas son
Ias zonas de long,rue de pumaaa recomendable y
corresponden a los colores de las puntadas.
Perilla de anchura de puntada
Gire la perilla de anchura de puntada para colocar la marca
indicadora en el ancho deseado de puntada.
Mientras mas grande sea el nQmero, mas ancha sera Ia
puntada.
_.) Marca indicadora
Cuando el ancho de puntada esta muy anchura[5] anchura[3]
estrecho, el lado derecho
del patrdn se corta (modeIo 15408).
EjempIo: Patr6n 5
NOTA:
Levante la aguja de la tela cuando gire la perilla de anchura
de puntada.
Control de puntada reversa
La maquina coser_ hacia atras hasta que suelte el bot6n.
REMARQUE:
Vous remarauerez au autour du s¢Iecteur de point y a des
zones rouge vert e[ eleu Elles indieuem les iongueurs de
3omts recommandees pour Ies points de m&me couleur que
sur le tableau indicateur.
Cadran de rdglage de la largeur du point
Tourner Ie cadran de reglage de la largeur du point de fa_on
placer le repere en face de la Iargeur de point d6sir¢e.
Plus Ie chiffre est ¢lev¢, plus le point sera large.
Repere
Quand la larqeur de point est tres ¢troite,
Ie c6t¢ droit du point se coupe.
(modele 15408)
Exempte: Point 5
largeur[5] largeur[3]
Remarque:
Relever Faiguille au-dessus du tissu Iorsqu'on tourne le
cadran de reglage de la Iargeur du point.
Bouton de marche arri_re
La machine coud en marche arriere tant que I'on appuie sur Ie
bouton de marche arriere.
31