Kenmore 385.15408 Sewing Machine User Manual


 
Ampliacion movil de la superficie de costura
Desmontaje de la ampliacion movil
Tire de la ampliaci6n m6vil hacia afuera de la maquina tal come
seve en Ia ilustraci6n.
Instalacion de la ampliacibn mbvil
Empuje la ampIiaci6n m6viI hasta que se mete de golpe en Ia
maquina.
(_) Ampliaci6n m6vil de Ia suoerficie de costura
(_) Pasador
(_) Alojamiento
(_ Tablilla
@ Braze libre
Rallonge de plateau
Pour retirer la rallonge
Eloignez-la de la machine comme illustre.
Pour fixer la rallonge
Poussez la rallonge jusqu' ace qu'elle s'encliquete sur Ia
machine.
Rallonge de plateau
Patte
Trou
Patte
Bras Ibre
Cambio de aguja Changer I'aiguille
(_ Tornillo de sujeclen de la aguja _ Vis du olnce aiguille
(_) AIojamiento de la aguja @ Pince aiguille
[_ Apague Ia maquina con el in[erruo[or ae corneme.
Suba la aguja hasta su Dosicien mas alta girando e] 1_- Eteignez la machine. Faites monter I'a guille le plus naul
volante en el sentido contrano a Ias agujas del reloj, y baje possible en tournant le volant en sens anbhorawe et(_
abaissez le pied presseur Desserrez la vis dc 91nce-aiguille
el prensatelas. Afloje e tornillo de su.ecien de la aguja 1._
girandolo en el sentido contrario a as agujas del reloj. Retire la en la tournant en sens antihoraire Retire I'aiguille du
aguja de su alojamiento 222_tirando de ella hacia abajo pince-aiguille
[] Inserte una nueva aguja en el alojamiento de la aguja (_ con [] Inserez Ia nouvelle aigullle clans Ie du plnce-alguflle (_), avec
el lade plane mirando hacia atras. Empuje la aguja nacla
arriba tanto como mepermita apriete firmemente el tornllIo de
sujeci6n de la aguja _ .
[] Para verificar que una aguja est_ bien ponga el lado piano de
Ia misma sobre una superficie Diana l 3taca de aguia, cristal _-
etc.). La separacidn entre la aguja y Ia superficie Diana deber_
set uniforme. No emplee nunca agujas dobladas o con Ia
punta en mat estado. Las agujas da_adae suelen causar
enganches y carreras irreparaDleS en [ejidos de punto seclas
finas y de mltacl0n seda
le meDlat vers I'arriere Lorsclue vous mettez en olace une
nouvelle a guille, poussez4a a fond verse haut dans le
plnce-algume Serrez fermement Ia vis de fixation en la
[ournan[ en sens noralre _.1
Pour verifier _aquahte clune a_guflle, placez Ie m6plat de
'aiguille sur une surface plate (la plaque d'aigume, un morceau
de verre. EesDace entre I'aigume e[Ia surface dolt 6tre
constant. N'utilisez jama_s une a_gume torclue ou 6moussee.
une aJguille d6fectueuse peut etre une cause conbnue
d'ennuis et de eoints sautes de ills tires dans es jerseys et les
soles naturetles ou artificieIles.
Como quitar / poner el enmangue del prensatelas
Tornillo del enmangue
Enmangue del prensatelas
Barra prensatelas
Para quitar
Gire con un destornillador el tornillo det enmangue _ en
sentido contrario alas agujas de reloj.
Para poner
Co!oque el agujero del enmangue _2)emparejandolo con el
agujero de la barra prensatelas _. CoIoque el tornillo del
enmangue _.) dentro del agujero. Apriete el torniIIo _.) girandoIo
en et sentido de Ias agujas deI reloj.
Retrait et installation du support de pied
_Vis de blocage
Support de pied
Barre du pied presseur
Retrait
Retirez la vis de blocage _ en la tournant dans le sens
antihoraire a I'aide du tournevis.
Installation
Alignez Ie trou du support de pied _.) avec le trou filete de la
barre du pied presseur _F3_.Placez la vis _ dans Ie trou, et
serrez-Ia en tournant dans Ie sens _.) horaire.
11