Kenmore 15718 Sewing Machine User Manual


 
Posicion variable de la aguja
AI seleccionar la puntada recta (patron 1), usted puede mover la
aguja entre la posici6n central e izquierda de la aguja, girando la
perilla de anchura de puntada.
Position variable de I'aiguille
Lorsque I'on a choisi le point droit (motif 1), il est possible de
positionner I'aiguitle au centre ou & gauche au moyen du cadran
de reglage de la largeur du point.
Costura a la vista
\j,_l_Selector de patr6n:
f.x
_2_,Prensatetas:
,_3_,Tension del hito de la aguja:
f_
_4],Longitud de puntada:
_5] Anchura de puntada:
lo2
Prensatelas para zig-zag
Prensatetas para puntada
recta
2a6
1.5a4
(o) o a:_ (5)
NOTA:
Cuando use et prensatelas para la puntada recta, as
egurese de poner la aguja en la posici6n det centro (G:::_)y el
ancho de puntada a "5". De Iocontrario, la aguja chocara.
contra et prensatetas y posibtemente se romper&.
SurpiqBre
_1_
L /Setecteur de point:
_2_,Pied presseur:
_3hTension du fit de I'aiguille:
_ i
',4) Longueur du point:
_)i Largeur du point:
1 ou2
Pied zig-zag
Pied a.point droit
2&6
1.5&4
_::_(o)ou_ (5)
REMARQUE:
Lorsque vous utilisez te pied &point droit, assurez-vous que
I'aiguille est en position centrate (GD) et la largueur du point est
en position "5". Autrement, I'aiguitle heurtera le pied et se
cassera certainement.
La costura a la vista resulta las lineas de prendas y mantiene las
costuras y los bordes ptanos y derechos.
Acentue los vestidos y las btusas con una hilera o dos de costura
a la vista atrededor de los bordes de los pufios, solapas o cuetlos.
Baje et pie prensatelas y mantenga el borde de lateta junto at
borde derecho del prensatetas.
Guie en forma pareja la tela para que la hilera det pespunte
quede iguat, a 1.0 cm (3.8") det borde.
Les surpiqQres permettent de faire des coutures decoratives et de
garder les bords plats et rigides. Vous pouvez orner les
ensembles et les blouses avec une ou deux surpiqQres autour des
poignets, revers et cols.
Abaissez te pied presseur et gardez le bord du tissu pres du bord
droit du pied.
Cousez ainsi pour faire une surpiqQre regutiere a.1.0 cm (3/8") du
bord.
Costura de cremalleras b cierres
\!/ Selector de patr6n:
/i h
L2)'Prensatetas:
,F3_Tension del hilo de la aguja:
,&9'Longitud de puntada:
,5) Anchura de puntada:
1
Prensatetas para
crematleras
3a6
1.5a4
5
La couture des fermetures a glissiere
'_1)Selecteur de point: 1
_2_Pied presseur: Pied a.fermeture a.glissiere
_3_Tension du fil de I'aiguitle: 3 & 6
_4_Longueur du point: 1.5 a.4
_5_Largeur du point: 5
Preparacibn de la tela
_1_Parte de arriba de la teta
_2_'Parte de abajo de la tela
'_3_Costura inferior
_4_Position de parada de la crematlera
'_5)Puntada de hilvanado
Coloque juntos los partes de arriba de la tela_l_. Cosa una
costura inferior a 2.2 cm(4/8") det borde derecho '_3)hasta la
posicion inferior de parada de la cremattera _4_.Agregure unas
puntadas en reversa para fijar.
Incremente la Iongitud de puntada a 4, ajuste la tension det
hito de la aguja a 0 y cosa una puntada de hilvando _5_atodo
Io largo de la abertura de la crematlera.
Preparation du tissu
(1_ Endroit du tissu
_2_Envers du tissu
_3_Couture inferieure
(4_ Point d'arr6t de la fermeture eclair
_5_Point de b&ti
Placez les endroits du tissu '_i_'les uns contre les autres.
Effectuez une couture de fond de 2.2 cm (5/8 de pouce) du
bord droit._3_jusqu'au point d'arrCt inferieur estime de la
fermeture eclair _.4).Pour securiser la couture, faites quetques
points en marche arriere.
Augmentez la Iongueur du point a.4, regtez ta tension du fil de
I'aiguille &0, puis effectuez un point de b&ti_5_tout au long de
la fermeture eclair.
37