Windsor 30 SP Vacuum Cleaner User Manual


 
Français 25
Avertissement
Charger la batterie avant de mettre l'appa-
reil en service.
Remarque
L'appareil dispose d'une protection anti-dé-
charge complète, c'est-à-dire qu'il dévelop-
pe encore la puissance minimale autorisée
de sorte que l'appareil puisse être unique-
ment déplacé et que les éventuels éclaira-
ge puissent être activés. Sur le pupitre de
commande, l'affichage de l'état de la batte-
rie apparaît alors en rouge.
Î Amener immédiatement l'appareil à la
station de charge en évitant les pentes.
Remarque
En cas d'utilisation d'une autre batterie
(ex. : d'un autre fabricant), le dispositif de
protection anti-décharge complète doit être
de nouveau réglé par le service après-ven-
te Windsor et ce, pour chaque batterie.
ƽ Danger
Risque d'électrocution. Tenir compte du ré-
seau de conduction de courant et de la pro-
tection par fusibles, cf. "Chargeur".
Utiliser le chargeur seulement dans des
pièces sèches et suffisamment aérée !
Remarque
Le temps de charge s'élève en moyenne à
environ 10 heures.
Les chargeurs recommandés (adaptables à
toutes les batteries) disposent d'une régla-
ge électronique et mettent fin automatique-
ment à la procédure de charge.
ƽ Danger
Risque d'explosion. Le chargement des
batteries humides est seulement permis
avec capot ouvert.
Î Vider le réservoir d'eau sale.
Î Pivoter le réservoir d'eau sale vers l'ar-
rière.
Î Débrancher le connecteur de batterie et
le raccorder au câble du chargeur.
Î Brancher le chargeur au réseau et le
mettre en marche.
Î Mettre le chargeur hors tension et le dé-
brancher du secteur.
Î Débrancher le câble de la batterie du
câble du chargeur et le raccorder à l'ap-
pareil.
Î Ajouter de l'eau distillée une heure
avant la fin de la procédure de charge.
Respecter le niveau d'acidité approprié.
Les mentions correspondantes figurent
sur la batterie. A la fin du processus de
chargement, toutes les cellules doivent
être en formation de gaz.
ƽ Danger
Risque de brûlure!
Des fuites d'acide peuvent survenir lors
du remplissage de la batterie déchargée
.
Porter impérativement des lunettes de
protection lors de toute manipulation
d'acide de batterie et respecter les con-
signes afin d'éviter les blessures et l'en-
dommagement des vêtements.
En cas de projection d'acide sur la peau
ou les vêtements, rincer immédiatement
et abondamment à l'eau.
Avertissement
Risque d'endommagement!
Pour remplir la batterie, utiliser unique-
ment de l'eau distillée ou désalée (spé-
cification VDE 0510).
N'employer aucun additif (produit dit
d'amélioration) sous peine d'annulation
de toute garantie.
Se en cas doivent être utilisé des batteries
humides, observe le suivante:
Respecter les dimensions maximales
de la batterie.
Relever le siège pour recharger les bat-
teries humides.
Respecter impérativement les consi-
gnes du fabricant de batterie pour re-
charger une batterie humide.
Remarque
Pour une mise hors service immédiate de
toutes les fonctions débrancher la fiche de
batterie rouge.
Î Retirer le film plastique après avoir dé-
chiré l'adhésif.
Î Retirer les sangles de fixation des
points d'ancrage.
Î Quatre planches de fond identifiées de
la palette sont vissées. Dévisser ces
planches.
Î Poser les planches sur le bord de la pa-
lette. Orienter les planches de manière
à ce qu'elles reposent en amont des
roues de l'appareil. Fixer les planches à
l'aide des vis.
Î Pousser les barre de soutien contenue
dans l'emballage sous la rampe.
Î Retirer le billot servant au blocage des
roues et le pousser sous la rampe.
Î Brancher la fiche de batterie.
Î Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
Î Actionner le commutateur de direction
et faire descendre doucement l'appareil
sur la rampe.
Î Mettre l'interrupteur à clé sur "0".
Les disques-brosses doivent être montées
avant la mise en service (voir 'Travaux de
maintenance').
Les brosses sont montées.
Î Poser les barres d'aspiration dans la
suspension de la barre d'aspiration que
la tôle profilée se trouve au-dessous de
la suspension.
Î Visser les écrous à croisillon.
Î Emmancher le flexible d'aspiration.
Remarque
Pour une mise hors service immédiate de
toutes les fonctions débrancher la fiche de
batterie rouge.
Pour se familiariser avec l'appareil, effec-
tuer des essais de déplacement sur une
place libre.
ƽ Danger
Risque d'accident. Avant toute mise en ser-
vice, il convient de vérifier le fonctionne-
ment du frein d'immobilisation sur une
surface plane.
Î Régler la position du siège.
Î Mettre l'interrupteur à clé sur "1".
Î Choisir une direction de déplacement.
Î Appuyer légèrement sur la pédale d’ac-
célérateur.
Le déverrouillage du frein doit être audible
(le témoin de contrôle du frein d'immboilisa-
tion, situé sur la pupitre de commande,
s'éteint). Sur une surface plane, l'appareil
doit avancer légèrement. Lorsque la pédale
est relâchée, le frein se déclenche de ma-
nière audible. Dans le cas contraire, mettre
l'appareil hors service et contacter le servi-
ce après-vente.
ƽ Danger
Risque d'accident. Si l'appareil ne dévelop-
pe plus aucun effet de freinage, procéder
comme suit :
Î Pour des raisons de sécurité, si l'appa-
reil ne s'immobilise pas sur une rampe
dont l'inclinaison est supérieur à 2 %
Chargement de la batterie
Après la procédure de charge
Batteries pour service à maintenance
réduite (batteries humides)
Dimensions maximales de la batterie
Longueur Largeur Hauteur
622 mm
(24.4 in)
353 mm
(13.8 in)
379 mm
(14.9 in)
Déchargement de la machine
Montage des brosses
Saber Glide 30
Saber Glide 30 SP
Montage de la barre d'aspiration
Fonctionnement
Contrôler le frein d'immobilisation
Freinage