Singer XL-400 Sewing Machine User Manual


 
79
DÉPANNAGE
DES POINTS SAUTÉS ET LE FIL SE CASSE
La pointe de l’aiguille
est épointée
Remplacez
l’aiguille.
L’aiguille est
tordue.
Remplacez
l’aiguille.
L’aiguille n’est pas
installée correctement.
Installez l’aiguille
correctement.
Reportez-vous aux
page 20 - 21.
Le fil supérieur
est trop tendu.
Réglez la tension
du l.
Reportez-vous
aux page 22 - 23.
Pour vérier l’élasticité
du l, tenez une
longueur de l
d’environ 15 cm aux
deux extrémités et
tirez-le, vériez la
longueur à laquelle il
se casse.
Si vous utilisez un
l très élastique,
diminuez la tension du
l supérieur.
Le l est enlé
incorrectement.
Reportez-vous
aux page 16 - 19.
Le fil est emmêlé
dans le porte-bobine.
Des chutes de fil
ou de tissu se sont
accumulées sous
la plaque aiguille.
Éliminez les
chutes.
Reportez-vous à la
page 102 - 103.
Vous utilisez une
aiguille fine avec
un tissu épais.
Utilisez une aiguille
plus grosse.
Il faut normalement
utiliser une aiguille
#14.
Reportez-vous
aux page 10 - 11.
LOCALIZACION DE AVERIAS
SE SALTAN PUNTADAS Y SE ROMPE
EL HILO
La punta de la
aguja está rota.
Cambie la aguja.
La aguja está
doblada.
Cambie la aguja.
La aguja no está
bien instalada.
Instale la aguja
correctamente.
Consulte la
página 20 - 21.
La tensión del hilo
superior es demasiada.
Ajuste la tensión
del hilo.
Consulte la
página 22 - 23.
Para vericar la
elasticidad del
hilo, sostenga una
longitud de hilo de
aproximadamente 15
cm en ambos extremos
y tire, y verique el largo
en el que se rompe.
Si usa un hilo altamente
elástico, reduzca la
tensión del hilo superior.
El hilo está mal
pasado.
Consulte la
página 16 - 19.
El hilo está enredado
alrededor del porta
carretes.
Los restos de hilo o
restos de tela se han
acumulado debajo de
la placa de agujas.
Retire los restos.
Consulte la página
102 - 103.
Se usa una aguja
na para materiales
pesados.
Cambie por una
aguja más gruesa.
Normalmente se
debe usar una
aguja #14.
Consulte la
página 10 - 11.