Changing
the
needle
(System
130/705
H):
Push
the
needle
(with
its
flat
side
facing
Loosen
screw
A.
Take
out
the
needle.
towards
the
back)
up
as
far
as
it
will
go.
Tighten
the
screw.
Cambio
de
Ia
aguja
(sistema
130/705
H):
Afloje
el
tornillo
A.
Saque
Ia
aguja.
intro
duzca
a
nueva
aguja
(lada
piano
hacia
atrás)
hasta
el
tope.
Apriete
el
tornillo.
Ineyi
deitirmek
(Sistem
130/705):
o
—
A
vidasini
gevetiniz.
ineyi
çikariniz.
Yeni
ineyi
(basik
dip
kismi
arka
tarafa
doru)
tamamen
yukariya
doru
sürünüz.
Vidayi
sikistiriniz.
Skipt
urn
nál
(teg.
130/705H)
LosiO
urn
skrüfu
A.
TakiO
nálina
ir.
SetjiO
nja
nál
rneO
flata
Iegginn
frá
your,
og
ytiO
henni
ems
hátt
og
hun
kemst.
FestiO
skrüfuna
aftur.
Dropping
the
feed:
Remove
bedplate
cover
25
or
free-arm
cover
10.
Push
the
drop-feed
control
to
o
=
feed
disengaged,
and
to
B
again
for
sewing.
Ocultación
del
transportador:
Retire
Ia
tapa
25
de
Ia
piaca
base
0
abra
Ia
tapa
10
del
brazo
al
aire.
Corriendo
Ia
palanca
hacia
C,
queda
oculto
el
transportador;
corriéndoia
hacia
B,
pasa
a
Ia
posiciOn
normal
para
coser.
indirmek:
TransportorU
(taiyiciyi)
aatya
doru
Zemin
Ievhasi
kapaini
(25)
kaidiriniz
veya
serbest
kol
kapaini
(10)
aç:niz.
Aaiya
indirme
sürgüsünü
C’ye
doru
sürünüz
=
aaiya
inmi
durumda;
dikmek
icin
=
B’ye
doru
sürünüz.
Flytjarinn
tekinn
Ur
sambandi:
QpniO
IokiO
yfir
griparanum.
YtiO
stillinum
aO
C
og
á
er
flytjarinn
niOri.
AO
B
og
a
er
hann
i
sambandi.
20