8
I
L
4
Setting
the
stitch
length
(8):
Set
the
required
stitch
length,
from
0
to
4
mm,
at
mark
A.
The
red
setting
range
from
0
to
1
is
for
sewing
buttonholes.
Regulación
del
largo
de
puntada
(8):
Gire
el
botOn
hasta
que
el
argo
de
puntada
deseado
entre
0
y
4
coincida
con
Ia
marca
A.
La
zona
roja
entre
0
y
1
se
usa
para
coser
ojales.
Bati
uzunluunun
ayarlanmasi
(8):
Arzu
edilen
batis
uzunluu
(0
ila
4
mm
arasinda),
A
ayar
iaretIemesinde
çevrilir.
0
ye
1
arasindaki
bolge,
ilik
dikimi
içindir.
Sporlengd
stillt
(8):
Tölurnar
a
sporlengdarskifunni
8
gefa
yOur
til
kynna
hvaO
margir
mm.
sporlO
se.
Hgt
er
aO
stilla
frá
04
mm.
RauOa
svOiO
a
milli
0
og
1
er
fyrir
étt
sport.
d.
fyrir
hnappagot.
N
4
Reverse
sewing:
Press
down
control
22.
The
machine
(____
sews
backwards
as
long
as
the
control
key
is
held
down.
Costura
en
retroceso:
j
Pulse
el
botón
22
hacia
abajo.
La
máquina
cose
hacia
atrás
mientras
el
botOn
esté
pulsado.
Geriye
doru
dikmek:
fl
Tu
22’yi
aaiya
doru
bastiriniz.
Tua
V
basIdii
sürece,
makina
geriye
doru
diker.
2.
YtlO
takka
22
niOur.
Vélin
saumar
afturãbak.
ems
lengi
og
honum
er
haldiO
niOri.
—
15