32
11. Guide de dépannage
En cas de problème : Voici la solution. (L’appareil fonctionne normalement.)
La direction du débit d’air varie pendant l’opération ou la direction ne
peut être défi nie.
■
En mode de refroidissement, les ailettes se placent automatiquement
en position horizontale (basse) au bout d’une (1) heure lorsqu’une di-
rection de débit d’air basse (horizontale) est sélectionnée. Ceci évite
la formation d’eau sur les ailettes et prévient tout suintement.
■
En mode de chauffage, les ailettes se placent automatiquement en
position horizontale lorsque la température du débit d’air est basse
ou pendant le mode de dégivrage.
Lorsque la direction du débit d’air est modifi ée, les ailettes se déplacent
toujours vers le haut et vers le bas au-delà de la position déterminée
avant de s’arrêter sur la position souhaitée.
■
Lorsque la direction du débit d’air est modifi ée, les ailettes se pla-
cent sur la position déterminée après être passées par la position de
base.
Un bruit d’eau qui ruisselle ou plus rarement un souffl e peut être perçu.
■
Ces bruits peuvent être perçus lorsque le réfrigérant circule dans le
climatiseur ou lorsque le fl ux du réfrigérant a été modifi é.
Un craquement ou un grincement peut être perçu.
■
Ces bruits peuvent être perçus lorsque les pièces du climatiseur frot-
tent les unes contre les autres en raison de l’expansion et de la con-
traction qui résultent des variations de température.
La pièce a une odeur désagréable.
■
L’appareil intérieur aspire de l’air qui contient des gaz produits par les
murs, les moquettes et les meubles ainsi que des odeurs véhiculées
par les vêtements, puis il les expulse à nouveau dans la pièce.
Une buée ou vapeur blanche sort de l’appareil intérieur.
■
Si la température intérieure et l’humidité de l’air sont élevées, cette
situation peut se produire en début d’opération.
■
En mode de dégivrage, de l’air froid peut être expulsé et avoir l’ap-
parence de la buée.
De l’eau ou de la vapeur sort de l’appareil extérieur.
■
En mode de refroidissement, de l’eau peut se former et suinter des
tuyaux et des raccords froids.
■
En mode de chauffage, de l’eau peut se former et suinter de l’
échangeur thermique.
■
En mode de dégivrage, l’eau présent sur l’échangeur thermique s’
évapore provoquant ainsi une émission de vapeur d’eau.
Le témoin de fonctionnement n’apparaît pas sur l’écran de la télécommande.
■
Mettez l’appareil sous tension. Le signe “ ” apparaîtra sur l’écran de la
télécommande.
Le signe “ ” apparaît sur l’écran de la télécommande.
■
Lors du contrôle centralisé, le signe “ ” apparaît sur l’écran de la
télécommande et le fonctionnement du climatiseur ne peut être lancé
ou arrêté à l’aide de la télécommande.
Lorsque le climatiseur est redémarré immédiatement après avoir été
éteint, son fonctionnement est bloqué même si la touche “ON/OFF”
(Marche/Arrêt) est sollicitée.
■
Patientez trois minutes environ.
(Le fonctionnement s’est arrêté pour protéger le climatiseur.)
Le climatiseur fonctionne sans que la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt)
soit sollicitée.
■
La fonction de marche de la minuterie a-t-elle été réglée ?
Appuyez sur la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) pour l’arrêter.
■
Le climatiseur est-il relié à une télécommande centralisée ?
Veuillez consulter les personnes responsables du contrôle du climatiseur.
■
Le signe “ ” apparaît-il sur l’écran de la télécommande ?
Veuillez consulter les personnes responsables du contrôle du climatiseur.
■
La fonction de recouvrement auto en cas de coupure d’électricité a-t-
elle été réglée ?
Appuyez sur la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) pour l’arrêter.
Le climatiseur s’arrête sans que la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) soit
sollicitée.
■
La fonction d’arrêt de la minuterie a-t-elle été réglée ?
Appuyez sur la touche “ON/OFF” (Marche/Arrêt) pour relancer l’opération.
■
Le climatiseur est-il relié à une télécommande centralisée ?
Veuillez consulter les personnes responsables du contrôle du climatiseur.
■
Le signe “
” apparaît-il sur l’écran de la télécommande ?
Veuillez consulter les personnes responsables du contrôle du climatiseur.
Le message “PLEASE WAIT” (VEUILLEZ PATIENTER) apparaît sur l’
écran de la télécommande.
■
Les paramétrages de la minuterie sont-ils invalides ?
Si la minuterie peut être réglée, les signes
, , ou
doivent apparaître sur l’écran de la télécommande.
Un code d’erreur apparaît sur l’écran de la télécommande.
■
Les paramétrages initiaux sont en cours d’exécution. Patientez trois
minutes environ.
Un bruit de goutte à goutte ou de moteur qui tourne peut être perçu.
■
Les dispositifs de protection ont fonctionné pour protéger le climatiseur.
■
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Mettez l’appareil hors tension immédiatement et consultez votre re-
vendeur. Vous devrez fournir au revendeur le nom du modèle et les
informations qui apparaissent sur l’écran de la télécommande.
Le bruit perçu est supérieur aux caractéristiques sonores.
■
A l’arrêt de l’opération de refroidissement, la pompe de vidange se
met en marche puis s’arrête. Patientez 3 minutes environ.
Rien n’apparaît sur l’écran de la télécommande sans fi l, l’écran est fl ou,
ou l’appareil intérieur ne reçoit aucun signal sauf si la télécommande
est éteinte.
■
Le niveau sonore du fonctionnement intérieur dépend de l’acoustique
de la pièce dans laquelle l’appareil est installé (voir tableau suivant),
et sera supérieur aux caractéristiques sonores (mesurées dans une
pièce sans écho).
Pièces présentant
une absorption
phonique élevée
Pièces présentant
une absorption
phonique normale
Pièces présentant
une absorption
phonique faible
Exemples de
pièce
Studio de radiod-
iffusion, salle de
musique, etc.
Salle de récep-
tion, entrée d’
hôtel, etc.
Bureau, chambre
d’hôtel
Niveaux sonores 3 à 7 dB 6 à 10 dB 9 à 13 dB
Le témoin de fonctionnement situé près du récepteur de la télécom-
mande sans fi l sur l’appareil intérieur clignote.
■
Les piles sont faibles.
Remplacez les piles et appuyez sur la touche “Reset” (Réinitialiser).
■
Si rien n’apparaît suite au remplacement des piles, assurez-vous que
les piles sont insérées conformément à la polarité indiquée (+, –).
The operation lamp near the receiver for the wireless remote controller
on the indoor unit is blinking.
■
La fonction d’auto-diagnostic a fonctionné pour protéger le climatiseur.
■
N’essayez pas de réparer cet appareil vous-même.
Mettez l’appareil hors tension immédiatement et consultez votre rev-
endeur. Veuillez fournir au revendeur le nom du modèle.