Genie H Garage Door Opener User Manual


 
Conforme à la réglementation de la FCC et de l’IC
Certificado por FCC y por IC
PROGRAMMATION DES
TÉLÉCOMMANDES
7
1. Programmation
• Repérer le bouton de programmation du
code et la DEL sur la partie avant de la tête
motorisée (sous les vis de réglage de la
force) (Fig. 7-1)
• Appuyer et relâcher le bouton de
programmation du code.
La DEL clignote deux fois par seconde.
• En 30 secondes, appuyer une fois sur le
bouton de la télécommande.
La DEL cesse de clignoter et demeure
allumée en continu.
• Appuyer de nouveau sur le bouton de la
commande.
La DEL s'éteint. La télécommande est
maintenant programmée.
2. Fonctionnement.
Appuyer une fois sur le bouton de la
commande.
La porte doit bouger.
• Appuyer de nouveau sur le bouton.
La porte s’arrête.
• Appuyer de nouveau sur le bouton.
La porte doit se déplacer dans le sens
inverse.
La porte s’arrête automatiquement en position
totalement ouverte ou totalement fermée.
Télécommande à un seul bouton
Cet appareil est conforme à la Section 15 de la Commission
fédérale de communication (FCC) et à RSS 210 de l'Industrie
Canada. Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux
limites d'un appareil numérique de Classe B en vertu de la
Section 15 des directives de FCC. Ces limites ont été définies
pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
dangereuses dans le cas d'une installation résidentielle. Cet
appareil génère, utilise et peut radier une énergie radio
électrique. Si, en outre, il n'est pas installé et utilisé
conformément aux instructions,il peut causer des inteférences
préjudiciables aux communications radio.Il n'existe cependant
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas
dans une installation particulière. Si cet appareil cause des
interférences préjudiciables à la réception radio ou télévision,
ce qui peut être déterminé en mettant l'appareil sur marche /
arrêt, l'utilisateur devrait essayer de corriger l'interférence
selon l'une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
•Augmenter la distance séparant l'opérateur du récepteur.
Connecter l'opérateur dans la prise d'un circuit différent de
celui du récepteur.
Contacter le dépositaire local.
Este dispositivo cumple con las normas de la FCC (Comisión
Federal de Comunicaciones), Parte 15, y la RSS 210 de la
Industria de Canadá. Este equipo ha sido probado y se
encontró que cumple con los límites dados para los
dispositivos digitales Clase B de acuerdo con la Parte 15 de
las Reglamentaciones de la FCC. Estos límites están
diseñados para proporcionar una protección razonable contra
las interferencias dañinas en instalaciones residenciales. Este
equipo genera, usa y puede radiar energía de frecuencia radial
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones
puede causar interferencias dañinas a las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no hay garantía de que no ocurrirán
interferencias en una instalación particular. Si este equipo
causa interferencias dañinas a las recepciones radiales o
televisivas, las que se pueden determinar apagando y
encendiendo el equipo, se alienta que el usuario corrija la
interferencia con una o más de las acciones siguientes:
Reorientar o relocalizar la antena del receptor.
Aumentar la separación entre el operador y el receptor.
Conectar el operador en un tomacorriente que esté en
circuito diferente al que está conectado el receptor.
Consultar con el distribuidor local.
TEST D’INVERSION AU
CONTACT
Le réglage de la force et celui des butées de fin
de course DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉS avant de
passer au test d’inversion au contact.
1. Test.
Ouvrir la porte de garage à l’aide de la
commande murale.
Placer une planche de 5 x 10 cm (posée à
plat) sous le centre de l’ouverture de la
porte de garage (Fig. 6-5).
Fermer la porte à l’aide de la commande
murale.
Lorsque la porte touche la planche, elle
devrait s’arrêter et remonter (sens inverse)
dans les 2 secondes pour se retrouver en
position ouverte.
2. Réglage.
•Si la porte ne s’inverse pas correctement.
Vérifier que la porte est sur la butée de fin
de course Close (Fermer).
La porte ne devrait pas atteindre la butée
de fin de course avant d’entrer en contact
avec la planche.
•Si la porte a atteint la butée de fin de course
Close.
déplacer la butée plus près de la porte.
•Répéter le test. Répéter plusieurs fois si
nécessaire.
•Si la porte n’atteint pas la butée "close" mais
ne s’inverse pas :
Réduire le réglage de la force de fermeture
"CLOSE FORCE " (tourner dans le sens
anti-horaire).
•Répéter le test. Répéter plusieurs fois si
nécessaire. (FIG. 6-5) Planche de 5 x 10 cm
sous le centre de l’ouverture de la port.
22
FIG. 6-5 Vis de réglage de la force
Madera de 2" x 4" en el centro del vano
de la puerta.
FIG. 7-1 Bouton de programmation du
code et DEL
Botón del código de programar y
DIODO LUMINISCENTE.
CONTROLES REMOTOS
DE PROGRAMACIÓN
7
1. Programación
Localizar el botón del código de programar
y el indicador de DIODO LUMINISCENTE
en el frente de la caja de control (debajo de
los tornillos de ajuste de la fuerza) (Fig. 7-1).
• Oprimir y soltar el botón del código de
programar.
El indicador de DIODO LUMINISCENTE
parpadeará 2 veces por segundo.
Oprimir el botón de control remoto una vez,
dentro de los 30 segundos.
El indicador de DIODO LUMINISCENTE
dejará de parpadear y permanecerá
iluminado.
Oprimir otra vez el botón de control remoto.
El DIODO LUMINISCENTE se apagará.
El control remoto ahora está programado.
2. Funcionamiento.
Oprimir una vez el botón de control remoto.
La puerta se moverá.
• Oprimir otra vez el botón.
La puerta se parará.
• Oprimir otra vez el botón.
La puerta se moverá en la dirección
opuesta.
La puerta se parará automáticamente al llegar a
la posición totalmente abierta o totalmente cerra-
da.
Remoto de botón sencillo
PRUEBA DE CONTACTO DE
INVERSIÓN
Los ajustes de la fuerza y de los interruptores
limitadores SE DEBEN COMPLETAR antes de
empezar la prueba de contacto de inversión.
1. Prueba.
Abrir la puerta usando el control de
pared.
Colocar una madera de 2" x 4"
(acostada de plano) en el centro del
vano de la puerta del garaje (Fig. 6-5).
Cerrar la puerta usando el control de
pared.
• Cuando la puerta toque la madera, la
puerta debe detenerse y regresar
(dentro de los 2 segundos) a la posición
abierta.
2. Ajuste.
• Si la puerta no invierte la dirección cor
rectamente:
Verificar para ver si la puerta está en
el límite de "cerrar".
No debe haber alcanzado el interruptor
limitador antes de tocar la madera.
• Si la puerta está en el interruptor
limitador de cerrar:
mover el interruptor limitador más
cerca de la puerta.
• Probar otra vez. Repetir si es necesario.
• Si la puerta no está alcanzando el límite
de "cerrar", pero aún no invierte la
dirección:
Disminuir ligeramente el ajuste de la
"FUERZA DE CERRAR" (girar en
sentido sinistrorso).
• Probar otra vez. Repetir si es necesario.