Brother EF4-N21 Sewing Machine User Manual


 
32
6. OPTION
6. SONDERAUSRÜSTUNG
6. OPTION
6. OPCION
Needle cooler
Nadelkühlung
Refroidisseur daiguille
Enfriador de aguja
6. OPTION
6. SONDERAUSRÜSTUNG
6. OPTION
6. OPCION
EF4-N11, N21, MA4-N31
wq
0720Q
N11, N21
Needle cooler set , 0 S43524-001
N31
Needle cooler set, S S43525-001
The needle cooler should be used when sewing synthetic
material, plastic-backed cloth, or when sewing with syn-
thetic thread. Fill the oil reservoir with the provided silicon
oil (500 mm
2
/s) w from the hole in the cover q.
Die Nadelkühlung muß beim Nähen vom Synthetik-
geweben, von kunststoffbeschichteten Geweben und bei
der Verwendung von Synthetikfaden verwendet werden.
Den Behälter durch das Loch in der Abdeckung
q mit dem
mitgelieferten Silikonöl
w (500 mm
2
/s) auffüllen.
Le refroidisseur daiguille doit être utilisé lors de la cou-
ture de tissus synthétiques, de tissus doublés de plastique,
ou dune contnre avec un fil synthétique. Remplir le
réservoir dhuile dhuile de silicone fournie (500 mm
2
/s) w
par le trou du convercle q.
El enfriador de aguja no se puede usar cuando se cose con
material sintético, telas con envés plastificado o con hilo
sintético. Llenar el depósito de aceite con el aceite de silicio
(500 mm
2
/s) w por el orificio en la cubierta q.