Singer MODEL 9920 Sewing Machine User Manual


 
c. Elongation
Quand vous appuyez sur la touche d'61ongation
(touche de fonction situ_e le plus a droite), le
point s'allonge de la fagon suivante :
c-1 : Longueur normale c-2 : Longueur double
c-3 : Longueur triple c-4 : Longueur x4
c-5 : Longueur x5
Si le symbole n'apparaft pas, le motif ne peut
pas _tre allong6.
d. Reglage de la largeur et de la Iongueur
du point
La machine programme automatiquement la
largeur et la Iongueur id6ale du motif.
Vous pouvez les changer de la fagon suivante.
En mode de reglage, appuyez sur la touche de
fonction situ6e le plus a gauche. Les valeurs
pr6programm6es sont surlign6es.
Pour une largeur inf@ieure, appuyez sur la
touche de fonction (d-l).
Pour une largeur sup@ieure, appuyez sur la
touche de fonction (d-2).
Pour une Iongueur inf@ieure, appuyez sur la
touche de fonction (d-3).
Pour une Iongueur sup@ieure, appuyez sur la
touche de fonction (d-4).
Pour finir, appuyez sur la touche de fermeture
(touche de fonction la plus a gauche).
Remarque :
II n'est pas possible de changer la largeur et la
Iongueur du point pour les motifs de lettres.
e. Une fois que vous avez effectue les
reglages,
appuyez sur la touche de r6glage.
G.COUTURE DU MOTIF SELECTIONNE
1. Mettez le pied satin en place pour coudre des
lettres et points decoratifs.
2. Abaissez le pied presseur et commencez la
couture.
c. Alargamiento
Pulsando el bot6n de alargamiento (bot6n de
funci6n de la derecha), la puntada se alargara
como se indica a continuaci6n:
c-1. Longitud normal c-2. Longitud doble
c-3. Longitud triple c-4. Longitud x4
c-5. Longitud x5
Si la mama no esta indicada, el diser_o no
puede alargarse.
d.Ajuste del ancho y largo de la puntada
La maquina preajustara el ancho y largo de
puntada adecuado para el dise[io.
Puede cambiarlos del siguiente modo.
En el modo de ajuste, pulse el bot6n de funci6n
de la izquierda.
Los ajustes de ancho y largo de puntada
aparecen destacan.
Para una puntada mas estrecha, pulse el bot6n
de funci6n (d-1).
Para una puntada mas ancha, pulse el bot6n
de funci6n (d-2).
Para acortar el largo de puntada, pulse el bot6n
de funci6n (d-3).
Para alargar el largo de puntada, pulse el bot6n
de funci6n (d-4).
Para terminar, pulse el bot6n de cierre (bot6n
de funci6n de la izquierda).
Nota:
no se pueden cambiar el ancho y largo de las
puntadas de letras.
e. Despues de completar los ajustes
pulse el bot6n de ajuste.
G.C()MO COSER CON EL DISEI_IO
SELECCIONADO
1. Coloque el prensatelas para realce cuando
cosa puntadas decorativas y letras
2. Baje el prensatelas y comience a coser
3. Les informations concernant le motif s'affichent a 3. La maquina indicara la informaci6n del diser_o
1'6cran. de costura en la pantalla LCD.
H.ASTUCES H.CONSEJOS
a. Pour coudre les motifs selectionnes du a. Para coser los dise_os seleccionados
debut
Quand vous interrompez la couture au milieu
d'une s6quence de motifs, vous pouvez
souhaiter redemarrer la couture de la s6quence
s61ectionn6e.
Dans ce cas, appuyez sur la touche de lettres et
points d6coratifs.
b. Pour retrouver le motif selectionne
Si vous passez de la couture de motifs a la
couture d'un point utilitaire, la machine
memorise les motifs selectionn6s. Pour retrouver
ces motifs, appuyez sur la touche de lettres et
points decoratifs et appuyez sur la touche de
r6glage. La machine rappelle alors les motifs
s61ectionn6s.
desde el principio.
Cuando deje de coser a mitad de diser_o, es
posible que desee reiniciar los disefios
seleccionados.
En tal caso, pulse el bot6n de puntadas
decorativas y letras.
b. Para volver al dise_o seleccionado.
Si cambia a puntada utilitaria, la maquina
memorizara las puntadas decorativas
seleccionadas. Para volver a estas puntadas,
pulse el bot6n de puntadas decorativas y letras
y pulse el bot6n de ajuste. La maquina volvera
alas puntadas decorativas seleccionadas.
77