Singer 9920 Sewing Machine User Manual


 
71
COUTURE AVEC AIGUILLE
JUMELÉE
Des points décoratifs originaux peuvent être
obtenus grâce à l’utilisation de l’aiguille jumelée et
l’enfilage de fils de couleurs différentes. Effectuez
toujours un test sur un échantillon afin de
déterminer les réglages qui sont les mieux
adaptés au travail que vous entreprenez.
Tous les points sauf n° 60-69
Pied universel ou pied satin
Remarque :
L’aiguille jumelée n’est pas fournie avec la
machine. Contactez votre distributeur Singer pour
vous la procurer.
CÓMO COSER CON AGUJA
DOBLE
Pueden realizarse interesantes puntadas
decorativas utilizando una aguja doble y
enhebrando la máquina con dos hilos de color
diferente. Siempre realice pruebas para ayudarle
a determinar los ajustes que mejor se adecuan a
un propósito específico.
Todas las puntadas excepto el nº 60-69
Prensatelas universal o de realce
Nota:
La aguja doble no se suministra con esta
máquina.
Consulte a su distribuidor Singer para adquirirlas.
ATTENTION! Pour éviter les
incidents :
a.
N’utilisez que les aiguilles conçues spécialement
pour votre machine (Singer Style 2025). Les autres
aiguilles pourraient se casser.
b. L’enfile-aiguille ne peut pas être utilisé. Enfilez
chaque chas d’aiguille à la main.
1. Retirez l’aiguille ordinaire et insérez l’aiguille
jumelée.
2. Enfilez le premier fil comme à l’accoutumée.
3. Enfilez le chas de l’aiguille de gauche à la main
de l’avant vers l’arrière.
4. Mettez en place le porte-bobine auxiliaire dans
le trou destiné à cet effet et placez la rondelle
de feutre.
5. Mettez en place la deuxième bobine, fixez le fil
sur le guide et amenez-le vers l’avant.
6. Enfilez le deuxième fil en lui faisant suivre le
même trajet qu’au premier.
7. Vous obtiendrez de meilleurs résultats si vous
ne placez pas le fil dans le guide-fil de l’aiguille.
Enfilez le chas d’aiguille de droite à la main de
l’avant vers l’arrière.
8. Appuyez sur la touche de l’aiguille jumelée.
La largeur du point est alors réduite
automatiquement et le signal lumineux s’allume.
ATTENTION! Pour éviter les
incidents :
Si vous n’avez pas appuyé sur la touche de
l’aiguille jumelée, l’aiguille pique dans la plaque à
aiguille et se casse.
9. Veillez à toujours tester la couture du point
sélectionné.
Remarque : Avec l’aiguille jumelée, certains
points sont plus beaux que d’autres.
10.
Commencez la couture.
Remarque :
L’aiguille jumelée est également utilisée pour les
motifs de lettres et de points décoratifs.
PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes
a. Utilice únicamente la aguja diseñada para esta
máquina (Singer Style 2025). Otras agujas
pueden romperse.
b. No utilice el enhebrador de agujas. Enhebre el
ojo de cada aguja a mano.
1. Retire la aguja sencilla e inserte la aguja doble.
2. Enhebre el primer hilo como de costumbre.
3. Enhebre el ojo de la aguja izquierda a mano
desde delante hacia atrás.
4. Coloque el portacarretes auxiliar en el agujero y
ajuste la arandela de fieltro.
5. Coloque el segundo carrete de hilo y pase el
hilo a través de la guía; tráigalos hacia delante.
6. Enhebre el segundo hilo de la misma forma que
hizo con el primer hilo.
7. Para mejores resultados de costura, no coloque
el hilo en la guía de la aguja.
Enhebre el ojo de la aguja derecha a mano
desde delante hacia atrás.
8. Pulse el botón de aguja doble.
El ancho de la puntada se reducirá
automáticamente. La luz indicadora se
enciende.
PRECAUCIÓN: Para prevenir
accidentes
Si no pulsa el botón de aguja doble, la aguja
golpeará la placa de la aguja y se romperá.
9. Compruebe siempre la puntada seleccionada
cosida.
Nota:
Algunas puntada se ven mejor que otras
cosidas en modo de aguja doble.
10.
Comience a coser.
Nota:
Con la aguja doble también se pueden coser
puntadas decorativas y letras.
2003.9.10, 8:42 PM71