Panasonic MC-UG693 Vacuum Cleaner User Manual


 
Mettre le sélecteur de tapis/plancher
dans la position de plancher en
tournant le sélecteur vers l’arrière et le
bas jusqu’à la sélection de plancher.
Consulter la section SÉLECTEUR DE
TAPIS/PLANCHER.
Remarque: Lorsque vous retournez le
sélecteur de la sélection de plancher à la
sélection de tapis, faire attention car le
sélecteur peut retourner rapidement à
cette sélection à cause de la tension
créée par la courroie.
Identifier chacun des accessoires ci-
dessous.
Pour enlever la portion inférieure du
tuyau extensible de l’aspirateur,
prendre fermement le collier du tuyau,
le faire tourner et tirer tout droit vers le
haut.
L’accessoire peut maintenant être
monté sur le tuyau.
La base du tuyau pivote pour faciliter
le nettoyage dans toutes les directions.
Retirer le tuyau de sa pince en le tirant
bien droit.
Remarque: Le protecteur de moteur
risque de s’ouvrir pendant l’utilisation
d’accessoires ou pendant le nettoyage de
tapis neuf à cause de la circulation d’air
restreint par les accessoires mêmes ou à
cause de la peluche de tapis neuf rem-
plissant rapidement le sac. Consulter la
section DÉPANNAGE.
Uso de herramientas
Utilisation des accessoires
- 23 -
Para seleccionar la elección de pisos
sin alfombra, gira el selector altrás y
abajo hasta la selección de pisos sin
alfombra. Ver sección de PISOS CON
ALFOMBRA Y SIN ALFOMBRA.
NOTA: Cuando regrese a la selección de
pisos con alfombra, tenga cuidado que el
selector puede moverse rápidamente
hasta la selección a causa de la tensión
de la correa.
Identifique cada uno de los accesorios
mostrados a continuación.
Para remover la parte inferior de la
manguera expansible de la aspiradora
y gire y jale para atras.
Ahora las herramientas se puede
conectar la manguera.
La manguera incorporada gira para
facilitar la limpieza en cualquier direc-
ción.
Para quitar la manguera, jale de la
manguera del collar.
NOTA: La válvula de protector de motor
puede estar abierta mientras se usan los
accesorios o para limpiar una alfombra
nueva a causa de un flujo reducido de
aire por los accesorios mismos o
por la pelusa de la alfombra que llene la
bolsa rapidamente. Consulte el cuadro
RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS.
CUIDADO
No deje permanecer la aspiradora en un
solo lugar durante ningún tiempo cuando
el agitador está rotando. Se puede dañar
la alfombra.
ATTENTION
Ne pas laisser l’aspirateur longtemps
dans un seul endroit lorsque le batteur
tourne. La moquette pourrait être ainsi
endommagée.
- 54 -
Note: See PARTS IDENTIFICATION for
belt number.
Loop the other end of the belt on
the belt pulley on the agitator.
Insert the agitator by placing the
rounded portion of the end cap
down into the slot in the nozzle
base.
Note: It may be necessary to hold the
furniture guard out of the way in order
to allow proper insertion of the agitator
into the nozzle base.
Note: Care must be taken due to the
belt tension during reassembly.
Press firmly, checking to see that
each end is completely inserted.
Check to see that the belt is
centered on the belt pulley. Turn the
agitator with your fingers to see that
it turns freely.
To re-attach the agitator cover,
insert the six (6) tabs into the six
slots along the front edge of the
nozzle base.
Lower the agitator cover to its
original position.
After positioning the agitator cover,
push forward on the two (2) locking
tabs in order to ensure that they are
securely in place.
Re-fasten the furniture guard
retainers to the posts on both sides
of the agitator cover.
Tabs/Slots
Languettes/fentes
Lengüetas/ Ranuras
Latches
Languettes
Pestillos
Agitator
Agitateur
Agitador
Belt
Courroie
Correa
Nozzle Base
Partie inférieure
de la base
Base
End Cap
Bouchon
Tapo del
extremo
Slot
Fente
Ranura
Agitator
Agitateur
Agitador
Furniture
Guard
Retainer
Retenue de
pare-chocs
Sujetador del
protector
de meubles
Post
Borne
Pestaña
Agitator Cover
Couvercle de l’agitateur
Cubierta del agitador