16
E
D
I
F
NL
3
3. Operation
3. Bedienung
Before starting operation
• Make sure that the power supply is turned ON before use.
• Start running after the “HO” display has disappeared. (max. 2 minutes)
• In some systems, more than one indoor unit may be connected to a single outdoor
unit. When a remote controller for one indoor unit is used to change modes at the
same time as a different indoor unit is working together with the outdoor unit, the
operation underway stops, and the new operation begins. Until the old operation is
complete, the display on the remote controller flashes to indicate that the new
operation is in “waiting” status.
Warning:
Check and confirm the power circuit before use.
Vor dem Betrieb
• Vor Betriebsbeginn überprüfen, daß die Stromversorgung eingeschaltet ist.
• Betrieb durchführen, nachdem die Anzeig “HO” ausgegangen ist. (maximal 2 Mi-
nuten)
• Bei einigen Systemen kann mehr als eine Innenanlage an eine einzige Außenan-
lage angeschlossen sein. Wenn eine Fernbedienung für eine Innenanlage zum
gleichzeitigen Ändern der Betriebsarten verwendet wird, während eine andere
Innenanlage mit der Außenanlage zusammenarbeitet, schaltet sich der Betrieb
zwischendurch aus und der neue Betrieb setzt ein. Bis die bisherige Betriebsart
abgeschlossen ist, blinkt die Anzeige der Fernbedienung und zeigt so an, daß sich
die neue Betriebsart im “Wartestatus” befindet.
Warnung:
Vor Betriebsbeginn den Stromversorgungsstromkreis überprüfen.
3. Fonctionnement
3. Gebruik 3. Funzionamento
Appareil intérieur
• Veiller à ce que l’appareil soit sous tension (l’interrupteur doit être sur ON).
• Commencer la mise en marche lorsque l’affichage “HO” a disparu. (max. 2 minu-
tes)
• Dans certains systèmes, vous pouvez connecter plusieurs appareils intérieurs à
un seul appareil extérieur. Lorsque vous utilisez une télécommande pour changer
de mode de fonctionnement alors qu’un autre appareil intérieur est relié à l’appa-
reil extérieur, l’opération en cours s’arrête et le nouveau mode démarre. Tant que
l’ancien mode de fonctionnement n’est pas arrêté, l’affichage de la télécommande
clignote pour signaler que la nouvelle opération se trouve en état “ d’attente”.
Avertissement:
Vérifier le circuit d’alimentation avant toute utilisation.
Voordat u het apparaat gaat gebruiken
• Zorg ervoor dat de hoofdschakelaar aanstaat voordat u het apparaat gaat gebrui-
ken.
• Bedien het apparaat pas nadat de “HO”-display is verdwenen. (maximaal 2 minu-
ten)
• In sommige systemen kunnen er meerdere binnenapparaten worden aangesloten
op een enkel buitenapparaat. Als de afstandsbediening van een binnenapparaat
wordt gebruikt om een nieuwe bedieningsstand in te stellen, terwijl een ander
binnenapparaat samenwerkt met het buitenapparaat, wordt de op dat moment
ingestelde bedieningsstand uitgeschakeld en de nieuwe bedieningsstand wordt
ingeschakeld. Zolang de oude bedieningsstand nog niet is uitgeschakeld, knippert
het display van de afstandsbediening om aan te geven dat het apparaat in de
“wachtstand” staat voor de nieuwe bedieningsstand.
Waarschuwing:
Controleer het voedingscircuit en verzeker u ervan dat het correct aangeslo-
ten is voordat u het apparaat gebruikt.
Prima di avviare il funzionamento dell’unità
• Accertarsi che l’unità sia alimentata prima dell’uso.
• Avviare il funzionamento dell’unità nel momento in cui sarà scomparso il messag-
gio “HO”. (max 2 minuti)
• In alcuni impianti, è possibile che ad un’unica unità esterna vengano collegate
diverse unità interne. Utilizzando il telecomando di un’unità interna per modificar-
ne la modalità di funzionamento, mentre con l’unità esterna opera un’altra unità
interna, l’operazione in corso viene arrestata e viene avviata quella nuova. Nell’at-
tesa del termine dell’operazione precedente, il display del telecomando lampeg-
gia, ad indicare che l’operazione successiva si trova in stato di “attesa”.
Avvertenza:
Identificare e controllare il circuito di alimentazione prima dell’uso.