Hoover Deep Cleaner Vacuum Cleaner User Manual


 
el código Eléctrico Canadiense.
Extraiga las piezas del limpiador
de la caja e identifique las partes
ilustradas. Extraiga y descarte los
materiales de empaque de cartón.
A. Limpiador
B. Mango superior O
mango superior para guardar la
boquilla para escaleras/tapizados*
O mango superior con accesorio
de mano turboaccionado*
C. Pernos(2)
D. Tuercas (3- una extra incluida)
E. Detergente para alfombras/ tapiza
dos
F. Limpiador de piso expuesto
(algunos modelos)
G. Prelimpiador (algunos modelos)
H. Aditamento para piso expuesto
Contenidos en el empaque de carton
con la maguera:
I. Manguera
J. Boquilla para escaleras/ tapizados
O boquilla para limpieza de
automóviles* (colocada en el
portaboquilla); boquilla para
escaleras/tapizados sin colocar en
el portaboquilla*
K. Gancho y tornillos inferiores de la
manguera (sujeto con cinta adhesi
va al gancho debajo de la boquilla)
L. Presilla para manguera
M. Accesorio para limpiar la boquilla*
(algunos modelos)
* Incluido con los modelos Plus
** Incluido con los modelos Ultra
15
Indice
Salvaguardias importantes . . . . . . . 14
Desempaque del limpiador . . . . . . . 15
Ensamblado del limpiado. . . . . . 15-16
Descripción del limpiador . . . . . . . . 16
Operación general. . . . . . . . . . . 16-17
Llenando el tanque de solución
limpia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vaciando el tanque de
recuperación . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Selector de velocidad del agitador16
Indicador de las escobillas. . . . . . 16
Cómo usar
Antes de comenzar. . . . . . . . . 17-18
Despues de limpiar . . . . . . . . . . . 18
Limpieza de alfombrado. . . . . . . . 18
Aspiración de derrames. . . . . . . . 19
Limpieza de pisos expuestos . . . . 19
Uso de la boquilla para escaleras
/tapizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Limpieza de escaleras
alfombradas. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Limpieza de tapizados. . . . . . . . . 20
Si tiene un problema. . . . . . . . . . . . 21
Lubricación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Use estas instrucciones en
español junto con las fig-
uras paso-a-paso porvistas
en el manual inglés.
INSTRUCCIONES DE CONEXION
A TIERRA
Este artefacto debe conectarse a tierra.
Si funciona mal o se descompone, la
conexión a tierra provee una trayectoria
de menor resistencia para que la corri-
ente eléctrica reduzca el riesgo de
choque eléctrico. Este artefacto está
equipado con un cordón que tiene un
coductor (C) de conexión a tierra del
equipo y un enchufe de conexión a tier-
ra (A). El enchufe debe enchufarse a
una toma de corriente receptáculo
apropiada (B) que esté adecuadamente
instalada y conectada a tierra de acuer-
do con todos los códigos y ordenanzas
locales.
PELIGRO
La conexión incorrecta del conductor de
la conexión a tierra puede resultar en el
riesgo de choque eléctrico. Consulte
con un electricista o técnico de servicio
calificado si tiene dudas acerca de si la
toma de corriente está conectada co-
rrectamente. No modifique el enchufe
provisto con el artefacto - si no calza en
la toma de corriente, haga instalar una
toma de corriente adecuada por un
electricista calificado. Este artefacto es
para usar en un circuito nominal de 120
voltios y tiene un enchufe de conexión a
tierra que se parece al enchufe ilustrado
en el esquema (A).
Puede usarse un adaptador provisional
(D) para conectar este enchufe a un
receptáculo de 2 polos (E) de no estar
disponible una toma de corriente ade-
cuadamente conectada a tierra. El
adaptador provisional debe usarse sola-
mente hasta que pueda instalarse una
toma de corriente adecuadamente
conectada a tierra (B) por un electricista
calificado. La oreja, aleta, o similar, rígi-
da de color verde, que se extiende (F)
desde el adaptador debe conectarse a
una conexión permanente a tierra(G) tal
como una cubierta de caja de una toma
de corriente adecuadamente conectada
a tierra. Siempre que se use el adapta-
dor, debe mantenerse en su lugar medi-
ante un tornillo de metal.
NOTA: En Canadá, el uso de un adap-
tador provisional no está permitido por
Desempaque
Ensamblado del
limpiador
1
Fijación del mango supe-
r i o r
Extraiga el tanque de solución limpia
(tanque superior) del limpiador.
Presione el mango superior hacia
abajo, sobre el mango inferior, con el
gancho del cordón (A) en el reverso del
limpiador.Empuje los pernos dentro de
los orificios de la parte delantera del
mango. Si los pernos no pasan fácil-
mente por el orificio, eso significa que
el mango no está presionado com-
pletamente hacia abajo.
Coloque las tuercas en las áreas
hundidas del reverso del mango. Sujete
cada tuerca en posición mientras ajusta
firmemente cada perno con un destornil-
lador Phillips.
Para este modelo sólo se necesitan dos
tuercas. La tuerca extra no se
requiere pero se ha incluido para su
conveniencia.
Accione el gatillo (B) en el mango
superior para calzar la varilla del gatillo
en su lugar, cuando las sec-
ciones del mango estén comple-
tamente juntas.
Vuelva a colocar el tanque de solución
limpia (tanque superior) colocando en
posición el fondo primero. Presione sobre
el mango del tanque para calzar la
parte superior del tanque en su
lugar.
Presione el cordón dentro del broche del
cordón en el reverso del mango. Tire del
cordón hasta que lo sienta tirante.
Instale el gancho para
la manguera
Inserte la lengüeta del costado de la pre-
silla en el agujero en el costado del
mango.
Gire la presilla e inserte la otra
lengüeta en el agujero en la parte trasera
del mango para trabarla en posición.
Instale el soporte para la
mangu
Extraiga el accesorio y el tornillo
sujeto con cinta adhesiva.
Inserte las proyecciones del soporte en
las ranuras en la parte trasera del
limpiador.
Deslice el soporte hacia abajo a su
lugar. Inserte el tornillo (D) y
apriételo con un destornillador Phillips
(de cruz).
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Continúa
Los modelos ensamblados con los
accesorios incluidos, se parecerán a la
ilustración. (Se muestra el modelo Ultra).