Eureka 4700 Vacuum Cleaner User Manual


 
FIG. 21a
16
ENGLISH
How To Maintain (CONTINUED)
To Change Belt
CAUTION: Turn off the switch and unplug the
electrical cord before replacing belt. Motor
shaft can become hot during normal use. To
prevent injury, avoid touching the motor
shaft when checking the belt. (FIG. 19)
Step 1: Lower handle to floor to change belt.
Step 2: Remove two screws to release hood.
Lift hood to expose belt and brushroll (FIG. 18).
Step 3: Lift left end of brushroll and
pull out of base.
Step 4: Remove and discard belt.
Step 5: Clean debris from brushroll area.
Step 6: Place new belt around motor shaft.
Step 7: Place belt around right side of brushroll.
Step 8: Pull right side of brushroll to stretch
belt. Secure right end cap into base.
Step 9: Align left end cap with square in base.
Push end cap into place.
Step 10: Rotate brushroll to position belt on
brushroll pulley.
Step 11: Replace the hood.
Step 12: Tighten screws.
Use replacement belt, Style U 54312 or
Style EXT-U 61120 .
FRANÇAIS
Entretien (CONTINUÉ)
Courroie du rouleau-brosse (CONTINUÉ)
La courroie du rouleau-brosse tourne le rouleau-
brosse pour agiter, balayer et peigner les fibres de
la moquette. Inspectez régulièrement la courroie
pour vous assurer de son bon état de
fonctionnement. Remplacez la courroie si elle est
détendue ou coupée ou si elle perd sa tension.
Retirez tout poil, cheveu et fil enroulés autour du
rouleau-brosse ou pris dans la poulie de la
courroie, car l’accumulation de telles substances
pourrait bloquer le mouvement de la courroie et
provoquer une rotation irrégulière de la courroie.
Pour remplacer la courroie
ATTENTION : Mettez l’interrupteur à l’arrêt
débranchez l’appareil avant de remplacer la
courroie. La poulie de la courroie peut
devenir chaude en cours d’utilisation. Pour
prévenir les blessures, évitez de toucher à la
poulie du moteur lors de l’inspection de la
courroie. (FIG. 19)
Étape 1. Baissez le manche jusqu’au plancher
pour changer la courroie.
Étape 2 : Retirez les deux vis du capot pour
l’enlever et soulevez-le afin de repérer la
courroie et le rouleau-brosse (FIG. 18).
Étape 3: Soulevez l’extrémité gauche du
rouleau-brosse et sortez-le de la base.
Étape 4. Enlevez la courroie et jetez-la.
Étape 5. Nettoyez la poussière et la saleté
autour du rouleau-brosse.
Étape 6. Placez la nouvelle courroie autour de
la poulie du moteur.
ESPAÑOL
Mantenimiento (CONTINUADO)
Correa del cepillo circular (CONTINUADO)
La correa hace girar el cepillo circular para sacudir,
barrer y cepillar la alfombra. Verifique la correa con
frecuencia para asegurarse de que esté en buenas
condiciones. Reemplace la correa si la misma se
estira, se agrieta o pierde tensión. Corte y retire los
cabellos o hilos que se encuentren enredados en el
cepillo circular o en la polea de la correa, ya que la
acumulación de estos puede hacer que la correa
gire de manera irregular.
Para cambiar la correa
PRECAUCIÓN: Apague el interruptor y
desenchufe el cordón eléctrico antes de
reemplazar la correa. Las poleas de la correa
pueden calentarse durante el uso normal.
Para evitar lesiones, evite tocar la polea del
motor cuando verifique la correa. (FIG. 19)
Paso 1. Baje la manija hasta el piso para
cambiar la correa.
Paso 2. Retire los dos tornillos para liberar la
tapa. Levante la tapa para obtener acceso a la
correa y al cepillo circular (FIG. 18).
Paso 3. Levante el extremo izquierdo del cepillo
circular y tire para sacarlo de la base.
Paso 4. Retire y deseche la correa.
Paso 5. Limpie la suciedad del área del cepillo.
Paso 6. Coloque una correa nueva alrededor del
eje del motor.
FIG. 20 FIG. 21FIG. 19
(CONTINUED) (CONTINUÉ) (CONTINUADO)
FIG. 21b