Delta 417-DST Plumbing Product User Manual


 
7
53999 Rev.A
2
1
2
3
A.
Pullonclip(1)untildisengaged.Pulldownondiverterplug(2)to
remove. Discard diverter plug. Caution: Do not remove tube clip (3).
B.
Keepingclip(1)disengaged,insertdiverterhoseend(2)intodiverter
housing(3)untilseated.Pushinclip(1)untilitsnaps.Pulldown
moderately to ensure connection has been made.
A.
B.
3
2
2
3
1
1
For Sprayer Models Only
A.
Haleelsujetadorogancho(1)hastaquesedesencaje.Haleeltapón
deldesviador(2)haciaabajoparasacarlo.Descarteeltapóndel
desviador. Advertencia: No quite el sujetador del tubo (3).
B.
Mientrasquemantieneelsujetador(1)suelto,introduzcaelextremo
delamangueraconeldesviador(2)enlaarmazóndeldesviador
(3)hastaquequedereposado.Presioneelsujetador(1)hastaque
quedeensitio.Halemoderadamentehaciaabajoparaasegurarque
laconexiónsehahecho.
Sólo para Modelos con Rociador
A.
Tirezsurl’agrafe(1)jusqu’àcequ’elleselibère.Tirezsurlebouchonde
l’inverseur(2)pourl’enlever.Jetezlebouchondel’inverseur.
Attention : n’enlevez pas l’agrafe du tube (3).
B.
Toutenmaintenantl’agrafe(1)écartée,introduisezl’extrémitédu
tuyausoupledel’inverseur(2)dansleboîtierdel’inverseur(3)
jusqu’àcequ’ellesoitbienenplace.Poussezsurl’agrafe(1)
jusqu’à ce qu’elle se bloque en place. Tirez modérément sur le
tuyau pour vous assurez qu’il est bien raccordé.
Pour les modèles avec douchette seulement