1
3
5
Maintenance
If faucet exhibits very low flow:
A.RemoveandcleanAerator(1)withsuppliedwrench(2),or
B. SHUTOFFWATERSUPPLIES. Replacevalvecartridge(3).Whenreinstalling
parts,makesurebonnetnut(5)istightenedsecurely with a wrench.*
If faucet leaks from under handle: Removehandleandunthreadtrimcap(4).
Using a wrench,ensurebonnetnut(5)istight.
If leak persists: SHUTOFFWATERSUPPLIES.Replacevalvecartridge(3).When
reinstallingparts,makesurebonnetnut(5)istightenedsecurely with a wrench.*
If faucet leaks from spout outlet:SHUTOFFWATERSUPPLIES.Replacevalve
cartridge(3).Whenreinstallingparts,makesurebonnetnut(5)istightenedsecurely
with a wrench.*
If spray attachment does not function properly: Replace diverter and
hoseassembly(6).
* WARNING: Failure to securely tighten bonnet nut with a wrench could result
in water damage.
Note:Donotattempttodisassemblecartridge(3).Therearenorepairable
parts inside.
Cleaning and Care
Careshouldbegiventothecleaningofthisproduct.Althoughitsfinishisextremely
durable, it can be damaged by harsh abrasives or polish. To clean, simply wipe
gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Mantenimiento
Si la lave de agua exhibe muy poco flujo:
A. Quiteylimpieelaereador(1)conlallavedetuercaincluida(2),o
B. CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambieelcartuchodelaválvula(3).
Sandounallavedetuercas,asegúresequelatuercatapa(5)estéapretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración por debajo de la manija:
Quitelamanijaycasquillo(4). Usando una llave de tuercas, asegúrese que la
tuercatapa(5)estéapretada.*
Si la filtración persiste: CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambieel
cartuchodelaválvula(3).Usandounallavedetuercas,asegúresequelatuerca
tapa(5)estéapretada.*
Si la llave de agua tiene una filtración desde la salida del surtidor:
CIERRELOSSUMINISTROSDEAGUA.Cambieelcartuchodelaválvula(3).
Sandounallavedetuercas,asegúresequelatuercatapa(5)estéapretada.*
Si no funciona el accesorio del aerosol correctamente: Substituya el montaje
deldesviadorydemanguera(6).
* AVISO: Si no aprieta fijamente la tuerca tapa con una llave de tuercas
pudiera resultar en daño por agua.
Nota:Noprocuredesmontarelcartucho(3).Nohaypiezasreparablesadentro.
Limpieza y Cuidado de su Llave
Tengacuidadoaliralimpiaresteproducto.Aunquesuacabadoessumamente
durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para
limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con
una toalla suave.
Entretien
Si le débit du robinet est très faible :
A. Enlevezl’aérateur(1)àl’aidedel’outilfourni(2)etnettoyez-leou
B. FERMEZLESROBINETSD’ALIMENTATION.Remplacezlacartouche
delasoupape(3).Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-chapeau(5)
est serré.*
Si le robinet fuit par le dessous de la manette :
Enlevezlamanetteetembase(4).À l’aide d’une clé, assurez-vous que
l’écrou-chapeau(5)estserré.*
Si la fuite persiste, COUPEZ L’ARRIVÉE D’EAU : Remplacez la cartouche de la
soupape(3).Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-chapeau(5)estserré.*
Si le robinet fuit par la sortie du bec : COUPEZL’ARRIVÉED’EAU. Remplacez la
cartouche(3).Àl’aided’uneclé,assurez-vousquel’écrou-chapeau(5)estserré.*
Si l’attachement de jet ne fonctionne pas correctement : Remplacez l’ensemble
d’aiguillageetdetuyau(6).
* MISE EN GARDE : L’omission de bien serrer l’écrou-chapeau peut
entraîner une fuite d’eau et des dommages.
Note : N’essayezpasdedémonterlacartouche(3).Iln’yaaucunepièceréparable
à l’intérieur.
Instructions de nettoyage
Ilfautlenettoyeravecsoin.Mêmesisonfiniestextrêmementdurable,ilpeutêtre
abîmépardesproduitsfortementabrasifsoudesproduitsde
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le
sécheràl’aided’unchiffondoux.
2
4
12
53999 Rev.A
6