Sony PSS-610 Indoor Furnishings User Manual


 
9
Français
A: Un orifice de vissage du côté de l’objectif
B: Deux orifices de vissage du côté de l’objectif
La différence entre A et B dans les figures ci-dessus est que le
sens de montage du support est différent (180°).
1 Retournez le projecteur et fixez le support de montage du
projecteur (d) à l’aide de trois vis M5 × 12 (e).
Remarques
Lors de l’installation du support de montage, veillez à ne
pas trop serrer les vis.
Avant de fixer le support de montage du projecteur,
placez une protection (chiffon) sous le prejecteur.
2 Fixez le tube de réglage (b) ou (c) sur le support de
montage du projecteur (d) à l’aide d’un boulon M8 × 50
(f), de deux rondelles M8 (h), de deux rondelles hélice M8
(i) et d’un écrou M8 (j).
La hauteur de réglage avec le tube (b) est de 150/175/200
mm (6/7/7
7
/8 pouces)
La hauteur de réglage avec le tube (c) est de 250/275/300
mm (9
7
/8 /10
7
/8 /11
7
/8 pouces)
Deutsch
A: Eine Schraubenbohrung auf der Objektivseite
B: Zwei Schraubenbohrungen auf der Objektivseite
Der Unterschied zwischen der Abbildung A und B oben liegt in
der unterschiedlichen Ausrichtung der Montagehalterung (180°).
1 Drehen Sie den Projektor um, und bringen Sie die
Projektormontagehalterung (d) mit drei M5 × 12-
Schrauben (e).
Hinweise
Achten Sie beim Anbringen der Halterung darauf, die
Schrauben nicht zu fest anzuziehen.
Legen Sie eine Schutzfolie oder ein Tuch unter den
Projektor, bevor Sie die Projektormontagehalterung
anbringen.
2 Bringen Sie das Einstellrohr (b) oder (c) mit einer M8 ×
50-Schraube (f), zwei M8-Unterlegscheiben (h), zwei M8-
Zahnscheiben (i) und einer M8-Mutter (j) an die
Projektormontagehalterung (d) an.
Die mit Rohr (b) einstellbare Höhe beträgt 150/175/
200 mm.
Die mit Rohr (c) einstellbare Höhe beträgt 250/275/
300 mm.
Montaje en el techo/Montaggio al soffitto/
Español
A: Un orificio de tornillo para el lateral del objetivo
B: Dos orificios de tornillo para el lateral del objetivo
La diferencia entre A y B en las anteriores ilustraciones es que
la dirección del soporte de montaje es diferente (180°).
1 Dele la vuelta al proyector y fije el soporte de montaje de
proyector (d) con tres tornillos M5 × 12 (e).
Notas
Al fijar el soporte, tenga cuidado de no apretar
excesivamente los tornillos.
Antes de fijar el soporte de montaje de proyector,
coloque un paño de protección debajo del proyector.
2 Fije el tubo de ajuste (b) o (c) al soporte de montaje de
proyector (d) con uno perno M8 × 50 (f), dos arandelas
M8 (h), dos arandelas de bloqueo dentadas M8 (i) y una
tuerca M8 (j).
La altura ajustable empleando el tubo (b) es de 150/175/
200 mm (6/7/7
7
/8 pulgadas).
La altura ajustable empleando el tubo (c) es de 250/275/
300 mm (9
7
/8 /10
7
/8 /11
7
/8 pulgadas).
Italiano
A: Un foro della vite per la parte laterale dell’obiettivo
B: Due fori delle viti per la parte laterale dell’obiettivo
La differenza tra A e B nelle illustrazioni in alto è la direzione
della staffa di montaggio (180°).
1 Capovolgere il proiettore ed applicare la staffa di
montaggio del proiettore (d) usando tre viti M5 × 12 (e).
Note
Durante l’applicazione della staffa, assicurarsi di non
serrare eccessivamente le viti.
Prima di applicare la staffa di montaggio, porre un foglio
(telo) di protezione sotto il proiettore.
2 Applicare il tubo di regolazione (b) o (c) alla staffa di
montaggio del proiettore (d) usando uno bullone M8 × 50
(f), due rondelli M8 (h), due rondelli di fermo a denti M8
(i) e uno dado M8 (j).
Utilizzando il tubo (b), l’altezza è regolabile di 150/175/
200 mm.
Utilizzando il tubo (c), l’altezza è regolabile di 250/275/
300 mm.