Singer 2662 Sewing Machine User Manual


 
49
OVERCASTING FOOT
This foot is used to guide fabric when
overcasting. Place your fabric under
the foot with its edge against the edge
guide and start to sew.
PATA PARA
OVERLOCADO
Este pata se utiliza para guiar el
material durante el overlocado. Situe
el género bajo la pata con su borde
contra el canto de la guia y comience
a coser.
SATIN STITCH FOOT
Satin stitch foot is grooved to permit
dense stitching to pass under it easily.
Closely spaced zig-zag stitches are
called satin stitches. This is an
attractive stitch used for appliqueing,
bar tacking.
Slightly loosen top thread tension for
satin stitching.
Use a backing of tissue paper or
interfacing for the sheer materials to
avoid puckering.
PIE PRENSATELAS
PARA COSER EN SATEN
El pie prensatelas para tejido satén
está rebajado para permitir que las
puntadas densas pasen fácilmente
bajo la pata.
La puntada de zig-zag corta, se llama
puntada satén. Esta es una puntada
atractiva usada para apliques,
atacados y presillas.
Aflojar suavemente la tensión del hilo
superior para esta puntada.
Usar papel de seda ó entretela no
tejida, para evitar las arrugas en
materiales finos.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
PlED POUR SURFILAGE
Ce pied est conçu pour guider le tissu
pendant le surfilage. Placez votre tissu
sous le pied avec le bord aligné contre
le côté du pied et commencez à
coudre en le suivant.
PIED POUR POINT
BOURDON
Le pied pour point bourdon est doté
de rainures afin que les points serrés
puissent passer facilement par
dessous.
Les points zigzag serrés sont appelés
points bourdon. Ils conviennent bien
au faufilage et aux coutures par
application.
Pour le point bourdon, diminuer
légèrement la tension du fil supérieur.
Utiliser un soutien en papier ou de
l’entoilage pour les tissus très fins afin
d’éviter la formation de fronces.
ROLLED HEMMER
Fit the rolled hemmer and sew guiding
the fabric into the scroll of the foot.
Rolled hemming is performed with a
zig- zag stitch, narrow hemming with
a straight stitch.
DOBRADILLO RODILLO
Colocar el prensatelas de dobladillo
rodillo y coser guiando el tejido en el
rollo de pie.
Dobladillo rodillo es cumplido con
puntada zig-zag, dobladillo estrecho
con puntada recta.
PIED POUR OURLET
ROULETTÉ
Installer le pied pour ourlet rouletté et
coudre en guidant le tissu dans
l’ouverture du pied presseur.
L’ourlet rouletté est effectué en point
zigzag, et un ourlet étroit avec point
droit.
5. SPECIAL
ACCESSORIES
5. ACCESORIOS
ESPECIALES
5. ACCESSOIRES
SPÉCIALES
Edge guide
Canto de guia
Guide latéral
du tissu
Scroll
Rollo
Ouverture