Singer 2662 Sewing Machine User Manual


 
32
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
FREE MOTION STIPPLING,
EMBROIDERY AND
MONOGRAMS
Drop feed dogs and remove presser foot.
Using a marking pencil trace your
design onto your fabric.
Hoop your fabric before sewing.
Sew using a straight stitch (stippling)
or zigzag (Embroidery & Monograms)
following your design line. Using a
hoop will give you better control as
you work.
ZURCIDO LIBRE, BORDADOS
Y MONOGRAMAS
Baje los dientes y saque la pata
presentelas
Haga un bosquejo o trace su diseno
sobre la tela utilizando un marcador
de trazar. Cosa en puntada recta o
satin controlando el movimiento de
la tela. Utilizando el presatelas de
zurcir, le servira como quia en su
costura.
BRODELIE, PIQURE LIBRE ET
MONOGRAMME
Abaissez les griffes et retirez le pied
presseur.
En utilisant un marqueur, tracer ou
dessiner votre motif sur le tissu.
Placer le tissu dans un cerceau.
Coudre en utilisant le point droit
(piqûre libre) ou le point zigzag
(broderie et monogramme) en suivant
le motif que vous avez dessine.
L'utilisation d'un cerceau vous donnera
un meilleur contrôle en cousant.
LACE APPLICATION
Pattern: Zigzag
Stitch Width: 1.5 to 2mm
Stitch Length: 1 - 2
Foot: Satin or Standard Zigzag
Align the edge of the fabric with the
edge of the lace, topsides together.
Zigzag along the edge of the 2 layers
of fabric, so that the needle swings
off the right edge of the fabric when
sewing. This is referred to a roll and
whip stitch. Once your seam is
completed, press the seam open.
APLICACION DE CORDON
FINO
Puntada: Zigzag
Ancho de puntada: 1,5 a 2mm
Largo de puntada: 1 - 2
Pie: Satinada o Zigzag estándar
Alinee el borde de la tela con el borde
del cordón fino, revés con revés.
Usando puntada zigzag cosa a lo largo
del borde de las dos telas, de manera
que la aguja salga hacia el borde
derecho de la tela cuando cose. Una
vez terminada la costura, tire del cordón
fino hacia el borde sobre la costura.
APPLICATION DE DENTELLE
Point: Zigzag
Largeur de point: 1.5 a 2mm
Longueur de point: 1 – 2
Pied: Bourdon ou Zigzag
Alignez le bord de la dentelle avec le
bord du tissu endroit contre endroit.
Avec le point zigzag cousez au bord
du tissu pour que l’aiguille pique hors
du tissu au côté droit. En terminant
la couture, presser la dentelle vers le
bord sur l’endroit.
SATIN STITCH
This is a closely spaced attractive
stitch used for appliqué, bar-tacking,
etc. Slightly loosen top thread tension
for satin stitching.
Use a backing of stabilizer or
interfacing for sheer materials to
avoid puckering.
For applique set machine to desired
width and length. Position applique
on garment and stitch along design
lines using satin stitch to cover raw
edges of applique.
PUNTADA DE RELLENO
Esta es una puntada atractiva
compactamente espaciada, usada
para aplicaciones, atacados, etc..
Para la puntada de relleno aflojar
ligeramente la tensión del hilo
superior. Para evitar el arrugado en
materiales finos, utilizar en el revés
un papel tejido o entretela.
Para aplicaciónes selecciones el
largo y ancho de la puntada preeiera.
Colopue la aplicación sobre el traje
cosa sobre las líneas del diseño
utilizando la puntada de satin y asi
cubrir. Los bordes de la aplicación.
POINT BOURDON
Des points zigzag serrés sont appelés
point bourdon.
Lorsque vous utilisez ce point, pensez
à diminuer la tension supérieure.
Si vous voulez réaliser un point
bourdon sur un tissu très fin, entoilez
votre tissu en premier lieu. De cette
manière, le tissu ne froncera pas.
Faire un essai sur un morceau de tissu
que vous allez utiliser.
Pour appliqué placer l’appliqué sur le
tissu. Régler la largeur et la longueur
comme désiré couser en suivant le
bord du motif. Le point bour don doit
recouvrir le bord de l’appliqué.