Singer 2662 Sewing Machine User Manual


 
30
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS
INSERTING ZIPPERS AND
PIPING
Use zipper foot which allows you to
sew to the right or left of the zipper or
close to the cord.
INSERCION DE
CREMALLERAS Y VIVO
Utilizar el prensatelas de cremalleras que
permite coser a la derecha o la izquierda
de la cremallera o cerca del cordón vivo.
INSERTING ZIPPERS
To sew down the right side, attach left
side of zipper foot to presser foot
holder so that the needle passes
through the opening on the left side
of the foot.
To sew down the left side, attach right
side of foot to foot holder.
INSERCION DE CREMALLERAS
Para coser el lado derecho, aplicar el lado
izquierdo del prensatelas de cremalleras
al sujetador pie prensatelas, de manera
que la aguja pase a través de la abertura
en el lado izquierdo del prensatelas.
Para coser el lado izquierdo, aplicar el lado
derecho del prensatelas al sujetador
prensatelas.
PIPING (WELTING)
Pattern: Straight Stitching
Stitch Width: For straight stitching
Stitch Length: 2 – 3
Foot: Zipper
Use store bought piping or cover cord
with a bias strip of fabric to make your
own. Hand or machine baste piped
edge between 2 layers of fabric so
that all raw edges are aligned. Attach
zipper foot to shank so that needle
passes through the opening on left
side of foot. Sew guiding the zipper
foot along the edge of the piping.
VIVEADO
Punto: Recto
Posicion de la aguja: Central
Ancho de la puntada: Recto
Largo de la puntada: 2 – 3
Prensatela: Para Cremalleras
Cubrir el cordon con una cinta de tejido al
bies y sujetarla con un alfilero atacarla a
la pieza principal de tejido. Aplicar el lado
derecho del prensatelas de cremalleras al
sujetador prensatelas, de manera que la
aguja pase a traves de la abertura en el
lado derecho del prensatelas.
Needle to left of foot
Aguja a la izquierda del prensatelas
Aiguille à gauche du pied presseur
Needle to right of foot
Aguja a la derecha del prensatelas
Aiguille à droite du pied presseur
PLACER UNE FERMETURE À
GLISSIÈRE OU UN BIAIS
(GALONNER)
Utilisez le pied fermeture glissière, au
moyen duquel vous pouvez piquer aussi
bien à gauche qu' à droite, ou aussi au
plus près du cordonnet.
MISE EN PLACE DE FERMETURES À
GLISSIÈRE ORDINAIRES
Pour piquer le côté droit, changez le pied
et placez le pied à droite de l'aiguille, de
facon à ce que celle-ci entre dans
l'encoche prévue.
Pour piquer le côté gauche, vous placez
le pied à gauche de l'aiguille.
GALONNER- BIAISER (PASSEPOIL)
Point: Droit
Largeur de point: Pour point droit
Longueur de point: 2 – 3
Pied: Fermeture Glissière
Utilisez un galonner tout fait ou
confectionnez-le vous-même. Placez le
galonner entre les deux épaisseurs de
tissus et faufilez les bords vifs à égalité.
Fixer le pied fermeture à glissière vers la
droite, de façon à ce que l’aiguille entre
dans l’encoche située au coté gauche du
pied. Cousez le long du galonner.
TRADITIONAL PINTUCKS
Pattern: Straight
Stitch Width: Straight
Stitch Length: 2 – 3
Foot: Zipper
To mark pintucks in your fabric, either
pull a thread to mark the fold or mark
with chalk or marking pencil. Fold
and press wrong sides together on
pulled thread line or marked lines.
Stitch 1/8 of an inch from fold line.
Repeat, sewing in the same direction
for each tuck. Press flat.
PLIEGUE COSIDO TRADICIONAL
Puntada: Recta
Ancho de puntada: Recta
Largo de puntada: 2 – 3
Pie: Cremallera
Para marcar el pliegue cosido en su tela,
tire un hilo de la trama o marque el pliegue
con una tiza o lápiz. Pliegue y presione
revés con revés en la marca. Cosa un 1/8
de pulgada desde la línea del pliegue.
Repita, cosiendo en la misma dirección
para cada pliegue. Presione para aplanar.
NERVURE TRADITIONNEL
Point : Droit
Largeur de Point : Droit
Longueur de Point : 2 – 3
Pied : Fermeture à Glissière
Pour le placement des nervures, tirez un
fil de trame ou marquez la ligne avec de
la craie ou un crayon. Pliez le tissu envers
contre envers en suivant cette ligne.
Piquez à 3mm de la ligne de pliure.
Répéter, en cousant dans la même
direction pour chaque nervure. Presser à
plat.