6
2.1 CONNECT HOSE
Push hose connection end (A) into
opening (B) on front of cleaner.
To disconnect hose from cleaner,
press release buttons (C) on sides
of Hose Connector and pull out.
NOTE: The flexible hose contains
electrical wires for connection to
the Power Nozzle and should not be
used if damaged, cut or punctured.
Push Hand Grip (D) firmly into end
of Wand (E) until Latch clicks. To
remove Wand from Hose, press on
Wand Release Button (F) on end of
Wand and pull apart.
Push the opposite end of Wand
(G) firmly into Power Nozzle. To
release, step on Wand Release
Pedal (H) and pull to disconnect
from Nozzle.
2.3 CONNECT NOZZLE
2.2 CONNECT WAND
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY- UNPLUG CLEANER
BEFORE REMOVING OR INSTALLING HOSE.
2.1
2.3
2.2
A
B
C
D
E
F
G
H
6
2. ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL
2.1 RACCORDEMENT DU TUYAU
Pousser le connecteur à l’extrémité du tuyau (A)
dans l’ouverture (B) à l’avant de l’aspirateur. Pour
débrancher le tuyau de l’aspirateur, appuyer sur
les boutons de dégagement (C) situés de chaque
côté du connecteur du tuyau, puis tirer.
REMARQUE : Le tuyau souple contient des fils
électriques nécessaires au branchement du suceur
électrique. Ne pas utiliser l’appareil si le tuyau est
endommagé, coupé ou percé.
Pousser la poignée (D) fermement dans l’extrémité
de la rallonge (E) jusqu’à ce qu’un déclic se fasse
entendre. Pour retirer la rallonge du tuyau, appuyer
sur le bouton de déclenchement de la rallonge (F)
situé à l’extrémité de la rallonge et tirer.
Pousser l’extrémité opposée de la rallonge (G) ferme-
ment dans le suceur électrique. Pour dégager, ap-
puyer sur la pédale de déclenchement de la rallonge
(H) et tirer sur la rallonge pour la retirer du suceur.
2.3 INSTALLATION DU SUCEUR
2.2 RACCORDEMENT DE LA RALLONGE
AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES, DÉ-
BRANCHEZ L’ASPIRATEUR AVANT D’ENLEVER OU D’INSTALLER LE TUYAU.
2.1
2.3
2.2
A
B
C
D
E
F
G
H