- 24 -
Handle Adjustments
Using Tools
➢➢
ALWAYS place Carpet-Bare Floor
selector in Bare Floor (tools) position
when using tools.
➢➢
Remove wand from short hose by
twisting and pulling up.
➢➢
The tools can be attached to hose,
wand(s) or crevice tool.
➢➢
DO NOT overextend your reach with
hose as it could tip vacuum.
➢➢
To prevent tipping of vacuum, use
hose ring mount when cleaning areas
below upper cord hook with the
tools.
➢➢
The upholstery tool can be used with
or without brush.
Hose
Manguera
Tuyau
Wand
Tubo
Tube
Crevice Tool
Herramienta
para hendiduras
Suceur plat
Hose Ring
Mount
Soporte del
anillo para
manguera
Support de
l’anneau
du tuyau
Hose Ring
Anillo para
manguera
Anneau du
tuyau
Wand
Tubo
Tube
Short Hose
Manguera
corta
Tuyau
court
Upholstery Tool
Herramienta para
tapices
Suceur pour
capitonnage
Handle Release
Pedal
Pedal de liberación
del mango
Pédalederéglage
de l’inclinaison
du manche
Dusting Brush
Cepillo para
sacudir
Brosse à
épousseter
Handle Release Pedal
Pedal de liberación
del mango
Pédale de réglage
de l’inclinaison
du manche
➢➢
Step on handle release pedal to
change handle position.
➢➢
Move vacuum to upright position for
storage and tool use.
➢➢
Move vacuum to middle position for
normal use.
➢➢
Use low position for cleaning under
furniture.
- 29 -
Siempre opere la aspiradora con las bolsas
Panasonic Type U3 Standard U6
Electrostatic instaladas. Se puede comprar
las bolsas de polvo en cualquier vendedor
autorizado Panasonic o mandar de una
compañía de servicio.
Cambio de la bolsa para polvo
Remplacement du sac à poussière
1)
➢
Empuje hacia afuera en la cubierta de
polvo para quitarla.
2)
➢
Agarre la parte de cartón de la bolsa y
empuje hacia afuera para quitar la bolsa
de polvo.
1)
➢ Tirer sur la poignée du couvercle du sac
à poussière.
2)
➢ Retirer le sac à poussière en le tenant
par sa partie cartonnée et en le tirant
vers soi.
N’utiliser l’aspirateur qu’avec un sac à
poussière Panasonic de type U3 standard
ou U6 électrostatique. Consulter un
détaillant ou un centre de service
Panasonic agréé pour l’achat de ces sacs à
poussière.
➢
El filtro de escape HEPA quita el polvo
del aire reciclado.
➢
Revise el filtro al instalar una nueva
bolsa de polvo.
➢
Si esté sucio, quite el filtro del fondo de
la cubierta de polvo al tirar hacia arriba
en las lengüetas del marco. Levante un
lado y después el otro lado.
➢
Coloque el filtro nuevo en la cubierta de
polvo No limpie con agua*.
➢
Coloque el filtro en el marco y instale la
cubierta de polvo asegurando de que el
lado blanco dé hacia arriba.
*No se puede limpiar el filtro y se debe
cambiarlo a lo menos una vez cada año.
Cambiar del filtro de escape HEPA
Remplacement du filtre
d’évacuation HEPA
➢ Ce filtre HEPA a pour but d'épurer l'air
recyclé de la poussière.
➢ Vérifier ce filtre lors du remplacement
du sac à poussière.
➢ Si le filtre est sale, le retirer du fond du
couvercle du sac à poussière en tirant
droit vers le haut par les taquets du
cadre. Procéder un côté à la fois.
➢ Installer le nouveau filtre dans le
couvercle du sac à poussière. Ne pas le
nettoyer à l’eau*.
➢ Placer le filtre dans le cadre et installer
l'ensemble dans le couvercle à
poussière. S’assurer que le côté blanc
est en face de la grille du couvercle.
*Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être
remplacé au moins une fois par an.