- 30 - - 19 -
Removing and Installing Lower Plate
Lower Plate
Plaque inférieure
Base inferior
Latches
Taquets
Lengüetas
Tab
L
Lengüeta
anguette
Tab
Lengüeta
Languette
➢➢
Before servicing any par
ts, disconnect
vacuum cleaner from electrical outlet.
➢➢
Place paper under nozzle whenever
lower plate is removed to protect floor
from dirt and debris that may still be
remaining in the nozzle chamber.
➢➢
Place handle in upright position and
turn vacuum cleaner over to expose
lower plate.
➢➢
Release lower plate by pressing two
(2) latches inward.
➢➢
Remove lower plate and remove any
residue that may exist in belt area.
➢➢
Reinstall lower plate by hooking front
end of lower plate into slots on front
of nozzle housing.
➢➢
Press lower plate into place then
push two (2) latches outward.
WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard
Disconnect the electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner.
Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum
cleaner suddenly starting.
Protector termal
Protecteur thermique
➢ Si una obstrucción impide el flujo normal
de aire al motor, el protector termal apaga
el motor automáticamente para permitir
que el motor se enfríe a fin de evitar
posibles daños a la aspiradora.
➢ Para corregir, apague y desenchufe la
aspiradora, saque las obstrucciones, y/o
limpie/cambiar los filtros.
➢ Reemplace toda la bolsa si es necesario.
➢ Espere unos treinta (30) minutos, enchufe
la aspiradora, encienda para ver si el
protector termal han encendido. El
protector termal no se enciende si la
aspiradora no está apagada aunque la
aspiradora se enfría.
➢ Si une obstruction empêche
l'écoulement normal de l'air au moteur,
le protecteur thermique coupe
automatiquement le moteur afin de lui
permettre de se refroidir ainsi évitant
des dommages potentiels à l'aspirateur.
➢ Pour corriger ce problème, arrêter
l’aspirateur et le débrancher, enlever
les obstructions, et nettoyer/remplacer
les filtres.
➢ Si nécessaire, remplacer le sac à poussière.
➢ Après un délai d'environ 30 minutes,
rebrancher l'aspirateur et le mettre en
marche pour vérifier si le protecteur
themique s'est réarmé. Ce protecteur
thermique ne peut se réarmer si
l'aspirateur n'a pas été mis à l'arrêt, et ce,
même s'il s'est refroidi.
Protecteur du moteur
Protector de motor
➢ El protector de motor esta localizado
detrás del soporte del tubo el la parte
de atrás de la aspiradora.
➢ Se abre automáticamente para proveer
aire fresco al motor cuando hay
obstrucciones o cuando la bolsa esta
llena.
➢ Es posible que el protector del motor se
abra cuando se usan las herramientas.
➢ Revise la operación al colocar la mano
en el extremo de la manguera.
➢ Si se abre el protector del motor, la
aspiradora hará un sonido diferente.
➢ No obstruye el protector de motor.
➢ Le protecteur du moteur est situé
derrière le support du tube à l'arrière de
l'aspirateur.
➢ La soupape s'ouvre automatiquement
pour refroidir le moteur en cas
d'obstruction ou lorsque le sac à
poussière est plein.
➢ La soupape peut s’ouvrir aussi lors de
l’utilisation des accessoires.
➢ Vérifier le bon fonctionnement de la
soupape en bouchant l’entrée du tuyau
à l’aide de la main.
➢ Si la soupape devait s'ouvrir, le bruit
normalement émis par l'aspirateur sera
différent.
➢ Ne pas bloquer le protecteur du moteur.