- 27 -
NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO
T CHANGE THE
PLUG IN ANY WA
Y. Only use outlets near the floor.
Power Cord
TO OPERATE VACUUM CLEANER
On-Off Switch
Interrupteur
Interruptor de
encendido-apagado
ON-OFF Switch
➢➢
Ensure “I / O” (ON-OFF) switch is
OFF.
➢➢
Plug the power cord into 120V outlet.
➢➢
“I”
position turns vacuum cleaner on.
➢➢
“O” position turns vacuum cleaner
off.
- 22 -
Cambiando el filtro secundario
Remplacement du filtre
secondaire
➢ El filtro secundario protege el motor.
➢ Al instalar una nueva bolsa de polvo
revise el filtro.
➢ Si esta sucio, saque el filtro del fondo
del compartimento de polvo y cambiar.
➢ Meta el nuevo filtro, el lado blanco hacia
arriba, en el soporte del filtro. NO
LIMPIE CON AGUA*.
➢ Inserte las lengüetas del soporte en las
ranuras al frente del compartimiento de
polvo y empuje a su lugar.
➢ Le filtre secondaire protège le moteur.
➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du
sac à poussière.
➢ Si le filtre est sale, le retirer du fond du
logement du sac à poussière et le
remplacer.
➢ Installer le nouveau filtre, côté blanc sur
le dessus, dans le logement du sac à
poussière. NE PAS NETTOYER CE
FILTRE.*.
➢ Insérez les cachets de soutien de filtre
dans des fentes de compartiment de la
poussière se transforment alors en
endroit.
Siguiendo las instrucciones dadas, se
nueva aspiradora Panasonic funcionará al
nivel máximo y continuará funcionando por
mucho años en el futuro. Lea la sección
“Antes de pedir servicio” en este manual
para las recomendaciones para arreglar
unos problemas que puedan ocurrir.
Cuidado de rutina de la aspiradora
Entretien de l’aspirateur
Les tâches décrites ci-dessous vous
permettront de tirer un rendement optimal
de votre aspirateur de longues années
durant. Se reporter au
<< Guide de dépannage >> pour les
mesures à prendre en cas de problèmes.
Cambiando el filtro HEPA
Remplacement du filtre
de type HEPA
➢ Al instalar una nueva bolsa de polvo
revise el filtro.
➢ Si esté sucio, tire del filtro del fondo del
compartimento de polvo y cambiar.
➢ Meta el nuevo filtro (con la fecha
indicando hacia arriba) en el
comportamiento, NO LIMPIE CON
AGUA*.
➢ Vérifier le filtre lors du remplacement du
sac à poussière.
➢ Si le filtre est sale, le retirer du fond du
logement du sac à poussière et le
remplacer.
➢ Installer le nouveau filtre, côté blanc sur
le dessus, dans le logement du sac à
poussière. NE PAS NETTOYER CE
FILTRE*.
Remarque:
* S’assurer que le filtre est bien inséré.
** Ce filtre ne peut être nettoyé et doit être
remplacé au moins une fois par an.
Nota:
* Asegúrese de que el filtro está bien
instalado.
** No se debe limpiar el filtro y se debe
cambiar a lo menos una vez cada año.
CAUTION
Moving parts! To reduce the risk of
personal injury, DO NOT touch the
agitator when vacuum cleaner is on.
Contacting the agitator while it is
rotating can cut, bruise or cause
other injuries. Always unplug from
electrical outlet before servicing.
Use caution when operating near
small children.