- 18 -
- 27 -
Quitando e insertando la base inferior
Enlèvement et installation de la
plaque inférieure
➢
Desenchufe la aspirador
a de la toma de
pared antes de hacerles servicio a las
piezas.
➢ Siempre coloque un papel debajo de la
boquilla para proteger el suelo cada vez
se quita la base inferior.
➢ Coloque el mango en la posición vertical
y vuelque la aspiradora para exponer la
base inferior.
➢ Quite las dos (2) tornillos para liberar la
placa inferior.
➢ Quite la base inferior y quite los residuos
que exista en el área de la correa.
➢ Para reinstalar la base inferior,
enganche el extremo delantero de la
base inferior en las ranuras en el
montaje delantero de la boquilla.
➢ Oprima la placa inferior en su lugar y
meta de nuevo los dos (2) tornillos.
➢ Avant de remplacer quelque pièce que
ce soit, débrancher l’aspirateur.
➢ Lors de l’enlèvement de la plaque,
protéger le plancher en plaçant du
papier sous la tête d’aspiration.
➢ Mettre le manche à sa position verticale
et retourner l’aspirateur afin d’exposer
son dessous.
➢ Retirer les deux (2) vis retenant la
plaque inférieure.
➢ Retirer la plaque inférieure et tout résidu
se trouvant autour de la courroie.
➢ Remettre la plaque inférieure en place
en accrochant son devant dans les
fentes avant de la tête d’aspiration.
➢ Appuyer sur la plaque inférieure pour la
remettre en place et remettre les deux (2) vis.
NOTE:To reduce the risk of electrical shock, this vacuum cleaner has a polarized
plug, one blade is wider than the other.This plug will fit in a polarized outlet only
one way. If the plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not
fit, contact a qualified electrician to install the proper outlet. DO NO
T CHANGE THE
PLUG IN ANY WA
Y. Only use outlets near the floor.
Power Cord
TO OPERATE VACUUM CLEANER
On-Off
Switch
Interrupteur
Interruptor de
encendido-apagado
ON-OFF Switch
AVERTISSEMENT
Risque de chocs électriques ou de lésions
corporelles.
Débrancher avant d’entretenir ou de nettoyer l’appa-
reil. L’omission de débrancher pourrait provoquer des
chocs électriques ou des lésions corporelles du fait
que l’aspirateur se mettrait soudainement en marche.
AADDVVEERRTTEENNCCIIAA
Peligro de choque eléctrico y lesión personal.
Desconecte la aspiradora antes de darle servicio
o limpiarla. De lo contrario podría producirse un
choque eléctrico o causar lesión personal si la
aspiradora arranca de repente.
➢➢
Ensure ON-OFF switch is OFF.
➢➢
Plug the power cord into 120V outlet.
➢➢
ON position turns vacuum cleaner
on.
➢➢
OFF position turns vacuum cleaner
off.
Cambio de la correa
Remplacement de la courroie
➢ Quite la base inferior.
➢ Al levantar con cuidado quite el
agitador.
➢ Retirer la plaque inférieure.
➢ Retirer l’agitateur en le soulevant avec
précaution.