Euro-Pro SE3318H Carpet Cleaner User Manual


 
OPERATING INSTRUCTIONS
Using Your Steam Cleaner with
6
Steam Pocket
Step 1. Connect the steam pocket
accessory to the steam handle
with two extension tubes. To
attach the extension tubes one
onto the other or onto the hand
grip, press the locking button
ensuring that it fits into the hole
(Fig. 3, Fig. 4) and press the two
sections together. To disconnect,
repeat the operation by pressing
the locking button and pulling the
two sections apart.
Fig. 4
Locking Button
Hand Grip
Fig. 3
Steam
Trigger Lock
Fig. 2
Steam
Trigger
Remarque: Raccordez le cadre de
pochette à vapeur à l’adaptateur d’angle
sur le tube de rallonge.
2. Si l’adaptateur d’angle n’est pas fixé
au cadre de pochette à vapeur,
fixez-le comme suit: Tenez le cadre
de pochette à vapeur d’une
main et l’adaptateur
d’angle de l’autre.
Insérez l’adaptateur
d’angle dans l’orifice
du cadre de pochette
à vapeur tel qu’indiqué
dans la Figure 5. Remarquez que le
côté plat du diffuseur doit faire face
au côté du cadre qui comporte la tige.
Une fois inséré, faites-le tourner le
90º.
3. Insérez le cordon d’alimentation
électrique dans la prise. Le temps de
chauffage est d’environ 4 à 6
minutes avec de l’eau froide. Le fait
de remplir le générateur de vapeur
avec de l’eau chaude réduira le
temps de chauffage.
Fixation de la Serviette de la
Pochette à Vapeur sur le Cadre
Attention: Assurez-vous toujours que
l’appareil soit «DÉBRANCHÉ» de la
prise murale avant de fixer ou de retirer
des accessoires.
1. Faites coulisser la
serviette de la pochette
à vapeur sur le cadre
de la pochette à vapeur.
(Fig. 6)
2. Remontez la serviette au
dessus du cadre de la
pochette à vapeur.
(Fig. 7)
3. Ramenez les bandes
de fixation qui se
trouvent à l’arrière
de la serviette de la
pochette à vapeur
sur le cadre de la
pochette à vapeur et
attachez-les à
l’intérieur de la face
avant de la serviette
de la pochette à vapeur. (Fig. 8)
Remarque: Lorsque vous remplacez la
serviette de la pochette à vapeur,
assurez-vous que le cadre de la
pochette à vapeur ait pu refroidir avant
de retirer ou de mettre en place une
nouvelle serviette de pochette à vapeur.
CONSIGNES D’UTILISATION
31
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 5
Note: Fit the steam pocket frame with
the angle adapter onto the extension
tube.
Step 2. If the angle adapter is not
attached to the steam pocket
frame, attach as follows: Hold
the steam pocket frame in one
hand and the angle
adapter in the other.
Insert the angle
adapter into the
opening of the
steam pocket
frame as shown in Fig. 5. Note
that the flat side on the nozzle
must face toward the side of
the frame with the brass pin.
Once inserted, rotate it 90°.
Step 3. Insert the electrical power cord
into the outlet. Heating time is
approximately 4-6 minutes
with cold water. Filling the
steam generator with hot water
will shorten the heat up time.
Fig. 5
6. Turn the unit upside down and empty
any remaining water into a
convenient container or sink.
Caution: If unit has been used recently,
pour hot water out carefully as it could
cause burns.
7. Return the unit to a flat stable surface.
8. Place the funnel in the tank opening.
(Fig. 1) Fill with a maximum of one
filling flask or 27 oz (800 ml) of water.
Do Not Overfill. Turn the safety cap
clockwise to replace.
9. Push down firmly on the safety cap
and turn it clockwise to replace.
10.Follow instructions for “Preparing Your
Steam Cleaner for Use.”
Notes:
When the steam cleaner runs out
of water, steam output will cease.
If not depressed, the safety cap will
rotate freely without advancing.
Filling the unit with hot water will
shorten the heat up time.
If you live in an area with hard water
use distilled water to avoid clogging.
Always point the nozzle in a safe
direction. At the start of steaming, some
water will come out of the nozzle. This
is normal.
Preparing Your Steam Cleaner for
Use
1. Connect the desired attachments onto
the hand grip of the flexible steam
hose.
2. Plug the unit into a standard 120 Volt,
grounded wall receptacle and switch
the unit “On.” In 4-6 minutes the steam
ready light will illuminate indicating that
the steam is ready.
3. When finished using the unit, turn it
“Off” and unplug it from the electrical
outlet
Using the Trigger Lock
The steam cleaner has a steam trigger
lock. To lock steam trigger for continuous
steam, depress the steam trigger and push
the steam trigger lock all the way up.
(Fig. 2) To unlock the steam trigger, just
press it in the other direction.
Soin et Entretien de la Serviette de la
Pochette à Vapeur
En raison du pouvoir nettoyant unique de ce
tissu, un entretien adapté de votre serviette en
microfibres est nécessaire à sa durée de vie et
à son pouvoir nettoyant.
La première chose à faire lorsque vous faites
l’acquisition d’une nouvelle serviette en
microfibre est de la laver et de la sécher.
Pendant le processus de fabrication, le tissu
a tendance à s’aplatir en ramassant des
éléments contaminants de l’air et des
machines. Il y aura également un certain
nombre de peluches qui, si elles ne
provoquent pas de dommages, peuvent être
gênantes la première fois que vous utilisez la
serviette.
Pour nettoyer la serviette, vous n’avez qu’à
la laver en machine en utilisant le
programme eau chaude.
Lavez toujours vos serviettes séparément
des autres tissus. Elles ont tendance à
attirer les poussières et autres particules
des autres tissus; la prochaine fois que vous
utiliseriez votre serviette, ces peluches
seraient transférées à la surface que vous
nettoyez.
N’UTILISEZ QUE DES DÉTERGENTS
LIQUIDES, jamais de détergents en poudre
car souvent les granules ne se dissolvent
pas toujours et restent emprisonnées dans la
serviette. Cela pourrait égratigner la surface
que vous nettoyez.
N’UTILISEZ JAMAIS DE JAVELLISANTS
OU D’ASSOUPLISSANTS! La javel
endommagera le tissu en microfibre et les
assouplissants déposent une pellicule sur le
tissu en microfibre qui empêchera le tissu de
nettoyer efficacement.
Séchez la serviette à l’air. Ne la séchez pas
dans un séchoir car la haute température
pourrait faire rapetisser la serviette et
détruire les microfibres.
Si vous lavez votre serviette régulièrement
et ne la laissez pas devenir trop sale, elle
durera beaucoup plus longtemps. Comme
pour tout tissu, les particules de saleté, la
graisse et les autres contaminants peuvent
détruire les fibres, c’est pourquoi un
nettoyage régulier vous aidera à préserver
vos serviettes de microfibres.
Lorsque vous utiliserez la serviette en
microfibres, vous remarquerez que parfois
un fil se détachera ou se relâchera. C’est
normal et vous ne devez JAMAIS TIRER
LES FILS RELÂCHÉS ! Le fait de tirer sur
les fils pourrait démettre la trame. Coupez
plutôt le fil avec une paire de ciseaux
aiguisés