F Emboîter le flexible dans la glissière
à l’arrière de la machine.
D Schieben Sie den Schlauch in die
Führungsschiene auf der Rückseite
des Staubsaugers ein und lassen Sie
ihn unten einrasten.
NL Schuif de slang in de gleuf aan de
achterzijde van de machine.
E Conecte la manguera en los
anclajes de la parte posterior de la
máquina.
P Ligue a mangueira na parte
posterior da máquina.
I Far scorrere il tubo flessibile nelle
guide sul retro dell’apparecchio.
TR Hortumu makinanın arkasındaki yuvaya
yerleştirin.
RU
Вставьте шланг в крепление в
задней части пылесоса.
CZ Zasuňte hadici do zdířek na zadní
straně vysavače.
S Skjut in slangen i skenorna på
baksidan av maskinen.
SF Työnnä letku koneen takana
olevaan letkutelineeseen.
N Skyv slangen inn i sporene bak på
maskinen.
F Emboîter le tube dans le flexible.
D Schieben Sie das Rohr in den
Schlauch.
NL Laat de handgreep in de slang
glijden.
E Deslice la empuñadura dentro de la
manguera.
P Faça deslizar o manípulo dentro da
mangueira.
I Inserire il tubo rigido nel tubo
flessibile.
TR Tutma sapını hortuma yerleştirin.
RU
Вставьте трубку в шланг.
CZ Zasuňte trubici do hadice.
S Skjut in röret i slangen.
SF Työnnä imuputki letkun sisään.
N Skyv stangen ned i slangen.
F Insérer la poignée au-dessus de la
machine et la cliper.
D Stecken Sie das Rohr in den oberen
Teil des Staubsaugers ein, bis es
einrastet.
NL Klik de handgreep vast aan de
bovenkant van de machine.
E Acople la empuñadura en la parte
superior de la máquina y encájela
en su ubicación hasta que oiga un
click.
P Ponha o manípulo na parte
superior da máquina e encaixe até
ouvir um click.
I Posizionare il tubo nell’alloggiamento
fino a sentire un click.
TR Tutma sapını makinanın tepesine
yerleştirip yarine oturtun.
RU
Вставьте трубку в верхнюю часть
пылесоса и зафиксируйте.
CZ Zacvakněte trubici do držáku v
horní části vysavače.
S Skjut in röret upptill på maskinen så
att det knäpps fast.
SF Aseta imuputki koneen päälle ja
napsauta se paikalleen.
N Før stangen inn i toppen av
maskinen og klikk på plass.
F Emboîter les accessoires.
D Stecken Sie das Zubehör auf,
bis es einrastet.
NL Klik de accessoires vast.
E Coloque los accesorios en su
ubicación.
P Coloque os acessórios no seu lugar.
I Sistemare gli accessori nel proprio
alloggiamento.
TR Aparatları yerine takın.
RU
Разместите насадки на корпусе
пылесоса.
CZ Umístěte hubice na určená místa.
S Knäpp fast verktygen.
SF Napsauta työkalut paikoilleen.
N Klikk verktøydelene på plass.
F Enrouler le câble dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre autour
des crochets et fixer à l’aide du clip.
D Wickeln Sie das Kabel gegen den
Uhrzeigersinn um die
Kabelhalterung und befestigen Sie
es mit dem Clip.
NL Rol het snoer tegen de klok in op
rond de snoerhouders en bevestig
het met de klep.
E Enrolle el cable en las guías en
sentido contrario a las agujas del
reloj y fíjelo con el clip.
P Enrole o cabo nas guias em sentido
contrário dos ponteiros do relógio e
segure-o com o clip.
I Avvolgere il cavo in senso
antiorario fermandolo con la clip.
TR Kabloyu, kablo tutucuya, saat yönünün
aksi istikametinde sarın ve klipslerle
tutturun.
RU
Намотайте шнур электропитания
вокруг специальных держателей
и закрепите зажимом.
CZ Namotejte kabel kolem držáků
(proti směru hodinových ručiček) a
zajistěte svorkou.
S Linda kabeln moturs runt
kabelvindorna och fäst den med
klämman.
SF Kierrä kaapelia vastapäivään
kaapelikelojen ympärille ja kiinnitä
ne pidikkeellä.
N Vikle ledningen mot klokken rundt
spolen og fest med klemmen.
TR Dyson Süpürgenizin
montaj
RU Сборка вашего
Дайсона
CZ Sestavení vysavače
Dyson
S Så här sätter du
ihop din Dyson
SF Dyson-laitteen
kokoamisohje
N Montering av din
Dyson