Brother Sewing Manching Sewing Machine User Manual


 
66
USING ATTACHMENTS AND APPLICATIONS
USO DE ACCESORIOS Y APLICACIONES
UTILISATION DES ACCESSOIRES ET LEURS APPLICATIONS
Utilisation d'un pied quilting 1/4"
Modèle de point
Longueur de point
Largeur de point
(Point droit) 2-2,5 3,5 (au centre)
Le pied quilting 1/4" sert à coudre des ouvrages en gardant une marge fixe de
6,5 mm lors de l'assemblage des différents éléments à piquer. (Voir fig. A)
1. Régler le sélecteur de modèle de point sur le point droit.
Régler la longueur de point entre 2 et 2,5
Régler la largeur de point sur 3,5 (au centre).
2. Remplacer le pied-de-biche par le pied quilting 1/4".
1 Marge de couture (6,5 mm)
3. Placer le pied sur le tissu et coudre comme indiqué sur les fig. B et C.
Pour laisser une marge de couture régulière. (Voir fig. B)
2 Début de la couture
3 Aligner cette marque sur le bord du tissu.
4 Fin de la couture
5 Aligner cette marque sur le bord du tissu.
Pour assembler rapidement un quilt. (Voir fig. C)
6 Dessus du tissu
7 Couture (3,2 mm)
Utilización del prensatela para
pespunte 1/4
Modelo de puntada
Largo de puntada Ancho de puntada
(Puntada recta) 2-2,5 3,5 (centro)
El prensatela para pespunte 1/4 se utiliza para coser costuras con una
anchura fija de 6,5 mm (1/4") al juntar las partes de un acolchado
(véase fig. A).
1. Sitúe el selector de puntadas en puntada recta.
Sitúe el selector de largo de puntada entre 2 y 2,5.
Sitúe el ancho de puntada en 3,5 (centro).
2. Coloque el prensatela para pespunte 1/4.
1 Anchura de la costura (1/4", 6,5 mm)
3. Coloque el prensatelas sobre el tejido, y cosa tal como se indica
en las fig. B y C.
Para hacer una anchura de la costura correcta. (véase fig. B)
2 Principio de la puntada
3 Alinee esta marca con el borde del tejido.
4 Final de la puntada
5 Alinee esta marca con el borde del tejido.
Cosido rápido de un acolchado. (véase fig. C)
6 Parte superior del tejido.
7 Costura (1/8", 3,2 mm)