- 34 - - 27 -
Filter Changing and Cleaning
Dust Bin
Emptying Door
Rabat du bac à
poussière
Botón soltar
puerta canasto
del polvo
Dust Bin
Lid Release
Levier de dégagement
du bac à poussière
Liberacióndelatapa
del cubo de basura
Cleaning Cams
Came de nettoyage
Levas limpieza
Filter Supporter
Support du filtre
Soporte filtro
Primary
Filter
Filtre principal
Filtro primario
➢➢
Check primary filter frequently and
clean when dirty.
➢➢
To remove primary filter, open dust
bin lid assembly as outlined in the
DUST BIN CLEANING section.
➢➢
While holding primary filter over a
trash container grasp filter, rotate
counter-clockwise and remove from
filter support.
➢➢
Clean primary filter by gently tapping
over a trash container.Tap on several
sides to ensure best cleaning.
➢➢
Rinse with water only as needed, do
not use any detergent or soap.
➢➢
Allow the filter to dry for 24 hours
before putting it back into the
vacuum cleaner.
➢➢
When cleaning the filter no longer
restores vacuum cleaner suction to
full power you need to replace the
filter.
TO REPLACE PRIMARY FILTER
➢➢
With slot side on filter towards the
dust bin slide cleaning cam inside
opening, rotate filter clockwise until
slots lock onto tabs in dust bin.
Note: Under normal use and care, your
filter can be expected to last up to 5
years.
➢➢
After the dust bin is empty of debris,
firmly close the door. Make sure you
hear a “click” sound to indicate that
the door is fully latched.
➢➢
Place dust bin back into vacuum
cleaner by inserting the bottom first
and tilting back.
Door latch
Loquet de
porte
Picaporte
puerta
Selector alfombra-piso
Sélecteur tapis/plancher
➢
Se debe colocar el selector en la
posición para BARE FLOOR (TOOLS)
cuando pasa la aspiradora en los
suelos sin alfombra y cuando se usan
las herramientas.
➢
El agitador no rueda en la posición para
BARE FLOOR (TOOLS).
➢
Se debe colocar el selector en la
posición para CARPET cuando pasa la
aspiradora en los suelos con alfombra.
➢
Apague la aspiradora antes de mover el
selector para una vida más larga de la
correa.
➢
Siempre tenga cuidado al seleccionar
cualquier posición para asegurar que el
selector sea movido rápido y por
completo a la posición deseada.
➢
Al no mover el selector rápido y por
completo a la posición deseada, se
puede causar que la correa friccione en
el eje del selector y resulte que la
correa se caliente creando un olor a
goma quemada.
➢ Le sélecteur doit être à la position
« BARE FLOOR (TOOLS) » lors de
l’utilisation sur les planchers ou des
accessoires.
➢ L’agitateur ne tourne pas à la position
« BARE FLOOR (TOOLS) ».
➢ Le sélecteur doit être à la position
« CARPET » lors du nettoyage des
moquettes.
➢ Pour protéger la courroie, couper le
contact sur l’appareil avant d’utiliser le
sélecteur.
➢ Sinon, s’assurer de pousser
complètement et rapidement le
sélecteur à la position désirée.
➢ Faute de quoi la courroie pourrait frotter
contre l’arbre d’entraînement du
sélecteur et s’échauffer ce qui
occasionnerait une odeur de
caoutchouc brûlé.