- 18 -
➢
Vérifier fréquemment le filtre primaire et
le nettoyer lorsqu'il est sale.
➢
Retirer l'ensemble du bac à poussière tel
qu'indiqué dans la section « Nettoyage du
bac à poussière » et vider le contenu.
➢
S'assurer que le bac à poussière est
propre avant de retirer le filtre.
➢
Saisir le tamis filtrant, tourner vers la
gauche et retirer.
➢
Saisir le filtre primaire, tourner vers la
gauche et retirer.
➢
Vider le filtre primaire en le tapotant
doucement sur une surface dure au-
dessus d'un récipient à rebuts. Tapoter
sur plusieurs côtés pour assurer de le
vider complètement.
➢ Il est également possible de nettoyer le
filtre en le rinçant sous le robinet. Le
rincer à l'eau seulement; ne pas utiliser
de détergent ni de savon.
➢ Pour conserver la bonne performance
du filtre, en rincer son extérieur sous le
robinet tous les 6 mois. L'essuyer
ensuite avec un linge et le laisser
sécher pendant 24 heures.
➢
Lorsque le nettoyage du filtre ne restaure
plus pleinement la performance de
l'aspirateur, le filtre devra être remplacé (voir
à la page 38).
➢
Pour remettre le tamis filtrant en place,
aligner ses onglets d'alignement avec ceux
du couvercle. Tourner le tamis filtrant vers la
droite pour le verrouiller.
➢
Chequee el filtro primario frecuentemente
y límpielo cuando está sucio.
➢
Quite el montaje del compartimiento del
polvo conforme a la sección de la
LIMPIEZA del COMPARTIMIENTO del
POLVO y al contenido vacío del
compartimiento del polvo.
➢
Cerciórese de que el compartimiento del
polvo está limpio antes de que se quite el filtro.
➢
Agarre la rejilla del filtro, gírela contra el
sentido de las agujas del reloj y levántelo
hacia afuera.
➢
Agarre el filtro, gírelo contra el sentido de
las agujas del reloj y levántelo hacia afuera.
➢
Limpie el filtro primario golpeándolo
suavemente en una superficie firme
dentro de un bote de basura. Golpéelo en
varios lados para asegurar su limpieza
completa.
➢ El filtro puede ser limpiado lavándolo
en la llave del agua. Enjuagué con
agua solamente, no utiliza detergente
ni jabón.
➢
Para mantener la eficacia, lave el
exterior del filtro bajo el grifo de agua
cada 6 meses. Una vez que el filtro
este limpio, séquelo con un trapo y
déjelo al aire libre por 24 horas.
➢
Una vez que haya limpiado el filtro, y la
aspiradora no alcanza la potencia maxima
de succión, nesecitara reemplazar el filtro
(ver pagina 38).
➢
Para reinstalar la rejilla del filtro, acomode
las guías de alineación en la rejilla con
las de la cubierta. Gire la rejilla en el
sentido de las manecillas del reloj hasta
que cierre completamente.
Retrait et nettoyage du filtre
Cambiando/Limpiando filtros
Motor
Protector
Protector
del motor
Protecteur
du moteur
Motor Protector
➢➢
Automatically opens to provide
cooling air to the motor when a clog
occurs or when dust bin needs
changing.
➢➢
Motor protector may open when
using tools.
➢➢
Check operation by placing hand
over end of hose.
➢➢
If motor protector opens, the vacuum
will make a slightly different sound.
Note: Do not block motor protector.
➢➢
If a clog prevents the normal flow of air to the motor, the thermal protector turns
the motor off automatically to allow the motor to cool in order to prevent
possible damage to the vacuum.
➢➢
During this time the headlight remains on.
➢➢
To correct problem, turn off and unplug vacuum, remove clogs (see page 42),
and/or clean/replace filters (see pages 28-30).
➢➢
Empty dust bin if necessary (see page 32).
➢➢
Wait approximately thirty (30) minutes, plug vacuum in, turn on to see if thermal
protector has reset.Thermal protector will not reset if vacuum is not turned off
even if vacuum cools down.
Thermal Protector
- 35 -