Nilfisk-Advance America SD 43-165 Carpet Cleaner User Manual


 
18
Instrucciones de montaje para el
Spraymaster
Monte el dispositivo de soporte para la jarrita
pulverizadora en la lanza (7), el soporte hacia abajo
y hacia la izquierda, visto desde el punto de vista del
usuario (G).
Coloque la jarrita pulverizador con la espita en el
dispositivo de soporte y gírelo hacia atrás, hasta que
se enganche la detención por bolas.
Ponga luego la abrazadera elástica por encima de la
unidad de ajuste del palo (7).
Vd. puede aplicar la caja o bien a la izquierda o a la
derecha (H).
Oriente el mango ariculado girable en todas las
direcciones en la dirección que Vd. desee.
Cleaner (Limpiar)
Para limpiar equipe Vd. su máquina con los accesorios
siguientes:
- Spraymaster, plato impulsor para Pads, Pad
amarillo-moreno o verde para Low Speed o
Spraymaster, plato impulsor para Pads, Pad rojo para
High Speed.
Llene la jarrita pulverizadora con el producto deseado.
Inserte el plato impulsor con un Pad.
Ponga en marcha la máquina.
Si Vd. tira algunas veces de la palanca del Spraymaster,
el producto paral la limpieza rocía el suelo. Empiece
ahora con la limpieza, hasta que se produzca brillo.
Les recomendamos trabajar en la superficie a tratar por
secciones, sucesivamente en pequeños lotes.
La máquina es muy apropiada para limpiar con
dispersiones de polímeros. La solidez y la resistencia al
uso forzado del recubrimiento se conservan. Las estrías
y rayas son fáciles de quitar.
Pulido
Para pulir equipe su máquina con los accesorios
siguientes:
- Plato impulsor para Pads, Pad blanco para High
Speed.
Coloque el plato impulsor en un Pad.
Luego ponga despacio la máquina en marcha.
Servicio
En caso de una reparación, diríjase, por favor, a su
mayorista especializado o a uno de los talleres de
servicio.
Le prestarán un servicio adecuardo y rápido.
Atención: Esta máquina está sólo destinada a su uso en
superficies planas con un declive máximo de hasta
un 2 %.
Atención: Esta máquina no está admitida para su uso
en calles o caminos públicos.
Prescripciones de mantenimiento
Las siguientes indicaciones han de ser
observadas en todo caso:
Al limpiar o mantener la máquina, al cambiar piezas o
al cambiar a otra función, hay que desconectar el
accionamiento y sacar la clavija.
No se debe lesionar o dañar la conexión a la red
pasando por encima, aplastándola, tirando
violentamente o acciones similares.
Hay que revisar regularmente la conducción de
conexión a la red para detectar indicios de deterioro.
No se debe usar la máquina cuando el estado de la
conexión a la red no sea impecable.
Al utilizar o sustituir las conducciones de conexión
a la red o a la máquina no se deben olvidar las
indicaciones hechas por el fabricante.
Al sustituir empalmes de las conducciones de conexión
a la red o a la máquina hay que garantizar una
protección contra los chorros de agua y la resistencia
mecánica.
Durante el transporte de la máquina en ascensores debe
colocar en posición vertical el palo/la lanza para
que no pueda quedarse atascado/atascada en las
paredes del ascensor.
El seguro contra el rebote es automático a través del
dispositivo patentado de ajuste del palo/de la lanza.
Sólo deben utilizarse los detergentes y productos a
pulverizar que sean aptos para la finalidad del
aparato.
No utilice en ningún caso sustancias fácilmente
inflamables, combustibles, tóxicas, con peligros para
la salud, corrosivas o irritantes.
Las reparaciones, inclusive la integración de
conducciones para los productos a pulverizar y
los mangos sólo deben ser llevadas a cabo por
servicios de postventa autorizados o por expertos
de este ramo que estén familiarizados con todas las
prescripciones de seguridad relevantes.
Almacenamiento
Cuando no se utilice la máquina, debe almacenarla en
seco y bajo condiciones ambiente (no inferiores a 0°C).
Datos técnicos
SD 43-165 SD 43-400 SDM 43-180 SDM 43-450 SDM 43-DUO SDM 43-900/1500 SDM 53-1500
Motor de corriente alterna 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50 230/50
Absorción nominal de corriente 1000 1100 1200 1500 1200-1500 1800 1800
5,6 5,7 5,2 6,5 5,2/8,1 7,2 7,2
Rpm de la escobilla 165 400 180 450 190/380 900/1500 1500
Anchura de trabajo en mm 430 430 430 430 430 430 530
Altura de trabajo en mm 250 250 330 330 330 130/320 130/320
Peso (kg) 30 31 36 40 40 44 46
Clase de protección I/IPx4 I/IPx0 I/IPx4 I/IPx0 I/IPx4 I/IPx0 I/IPx0
Accionamiento por correa X X X X X X X
Handle vibration level m/s2 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05 1,05
Bajo reserva de modificaciones técnicas