Milwaukee 2235-20 Home Safety Product User Manual


 
10
11
ASSEMBLAGE
Charge et changement des piles
Remplacer les piles lorsque l’indicateur de faible
intensité
des piles s’af che.
1. Tourner le cadran à la
position « OFF » (Arrêt) et
débrancher les ls d’essai.
2. Dévisser et retirer la porte du
compartiment des piles.
3. Insérer deux (2) piles AAA en
respectant la polarité indiquée
dans le compartiment des piles.
4. Fermer la porte du compartiment des piles et
serrer solidement la vis.
AVERTISSEMENT Pour éviter un
risque de décharge électrique, tourner
le cadran rotatif à la position « OFF » (Arrêt) et
débrancher les ls d’essai avant de remplacer
les piles.
Description fonctionnelle
Spéci cations générales
La précision est garantie pendant un an suivant
l’étalonnage, à des températures de fonction-
nement de 18 °C à 28 °C (64 °F à 82 °F) et à une
humidité relative de 0 % à 85 %.
Tension maximale entre les bornes et les prises
de terre .... 600 V
Ouverture des mâchoires (taille maximale du
conducteur) .... Environ 25,4 mm (1")
Température .... Fonctionnement : –10 °C à 50 °C
(14 °F à 122 °F)
Entreposage : –40 °C à 60 °C (-40 °F à 140 °F)
Coef cient de température .... 0,1 × (précision
spéci ée)/°C (< 18 °C ou > 28 °C)
Altitude d’exploitation .... 2 000 mètres
Épreuve de chute .... 1 mètre
Piles .... 2 piles AAA, NEDA 24 A, IEC LR03
Autonomie des piles .... Environ 20 heures lor-
sque tous les voyants sont allumés, 100 heures
sans rétroéclairage.
Conformité à la sécurité .... EN61010-1,
UL 61010-1, EN61010-031 (sondes portables),
IEC 61010-2-32 (ensembles de pinces),
2
e
édition de IEC/EN 61010-1 pour la catégorie
de mesure IV 600 V, catégorie III 1 000 V,
niveau de pollution 2, EMC EN61326-1
Attestations .... cULus, CE
1. Mâchoires
ampèremétriques
2. Gâchette d’ouverture
des mâchoires
3. Lampe de travail DÉL
4. Interrupteur « On/Off »
(Marche/arrêt)
du rétroéclairage
5. Af cheur
6. Borne d’entrée
COM
7. Borne d’entrée V
8. Bouton « Hold »
(Retenue)
9. Cadran rotatif
10. Manette
11. Lampe de travail
à DÉL
UTILISATION
DANGER Pour éviter une décharge
électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Les
extrémités de la pince sont conçues pour ne
pas court circuiter l’équipement mis à l’essai.
Toutefois, si cet équipement comporte des
pièces conductrices exposées, il importe de
prendre des précautions supplémentaires a n
de minimiser les possibilités de court-circuit.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.
Débrancher les ls d’essai de l’instrument
pour mesurer le courant.
Avant l’utilisation
S’assurer que le cadran rotatif est réglé à la bonne
position, que l’instrument est réglé au mode de
mesure approprié et que la fonction de retenue
des données est désactivée. Autrement, il sera
impossible de prendre la mesure désirée.
Af cheur ACL avec rétroéclairage
L’af cheur ACL avec rétroéclairage s’éteint après
10 minutes d’inactivité. Appuyer sur le bouton de
rétroéclairage pour allumer ou éteindre le rétroé-
clairage.
Prendre une mesure
Courant c.a.
AVERTISSEMENT Utiliser
uniquement des ls d’essai MILWAUKEE
avec les pinces afficheur de courant
MILWAUKEE.
Examiner les ls d’essai avant chaque utili-
sation. Utiliser la pince pour procéder à une
véri cation de continuité.
1. Régler le cadran rotatif à la posi-
tion Le symbole « AC » (c.a.)
s’af che.
2. Appuyer sur la gâchette
d’ouverture des mâchoires pour
ouvrir les mâchoires et les xer
sur le conducteur mis à l’essai.
La lecture s’af che.
NOTE : Ne pas pincer deux ls
ou plus à la fois. L’utilisateur
risque d’obtenir des résultats
inhabituels.
Tension c.a.
200A
1.5V
1.5V
DANGER Pour éviter une décharge
électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.a.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.
Garder les doigts éloignés des mâchoires
lors de la prise de mesure.
1. Régler le cadran à la posi-
tion .
2. Raccorder le fil d’essai
rouge à la borne V et le
l d’essai noir à la borne
COM.
3. Raccorder les ls d’essai
au circuit mis à l’essai. La
lecture s’af che.
Tension c.c.
1. Régler le cadran à la position
.
2. Raccorder le fil
d’essai rouge à la
borne V et le l
d’essai noir à la
borne COM.
3. Raccorder le fil
d’essai rouge à la
borne positive (+)
et le l d’essai noir
à la borne négative
(–) du circuit mis à
l’essai. La lecture
s’af che. Une con-
nexion inversée fera s’af cher une valeur négative.
DANGER
Pour éviter une décharge électrique :
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit
dont la tension est supérieure à 600 V c.c.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.
Garder ses doigts à l’écart des mâchoires au
moment de prendre les mesures.
DANGER
Pour réduire le risque de décharge électrique
attribuable aux mesures de la résistance et
la continuité, ne jamais utiliser la pince sur
un circuit sous tension. S’assurer que le
condensateur est complètement déchargé
avant d’y toucher ou de tenter de prendre
une mesure.
Ne pas utiliser l’instrument si le couvercle des
piles a été retiré.
Résistance
1. Régler le cadran à la position .
2. Raccorder le l d’essai rouge
à la borne V et le l d’essai
noir à la borne COM.
S’assurer que l’indication «
OL » s’af che sur l’écran,
puis court-circuiter le bout
des ls d’essais pour obtenir
l’indication « zéro ».
3. Raccorder les ls aux deux
extrémités de la résistance
mise à l’essai. La lecture
s’af che.
Mesure de la résistance et de la continuité
ATTENTION
Après avoir court-circuité les ls d’essai, il
est possible que la valeur af chée ne soit
pas zéro en raison de la résistance des ls
d’essai.
Continuité
1. Régler le cadran à la position .
2. Raccorder le l d’essai
rouge à la borne V et le
l d’essai noir à la borne
COM.
S’assurer que l’indication «
OL » s’af che sur l’écran,
puis court-circuiter le bout
des ls d’essais pour
obtenir l’indication « zéro ».
L’avertisseur retentira.
3. Raccorder les ls d’essai
aux deux extrémités du
conducteur mis à l’essai. Si
la résistance mise à l’essai
est de 30 ou moins, l’avertisseur retentira.
12V
1
3
5
6
4
2
8
11
9
7
10