A SERVICE OF

logo

8
9
AVERTISSEMENT LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES LES
INSTRUCTIONS.
Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut
entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves, en plus d’endommager la
pince et l’équipement mis à l’essai.
Conserver ces instructions – Ce manuel contient des instructions importantes de sécurité
et de fonctionnement pour la pince af cheur de courant de 400 A MILWAUKEE. Avant
d’employer l’instrument, lire le présent manuel d’utilisation ainsi que toutes les étiquettes
se trouvant sur la pince af cheur de courant.
DANGER
Ne jamais prendre une mesure sur un circuit dont la tension est supérieure à 600 V c.a. Utiliser
uniquement des ls qui résistent à une tension d’au moins 600 V.
Ne pas tenter de prendre une mesure en présence de gaz in ammables. L’utilisation de
l’instrument peut causer des étincelles, ce qui peut entraîner une explosion.
Les extrémités de type « mâchoires » du transformateur sont conçues pour empêcher les
courts-circuits en cours d’essai. Si l’équipement mis à l’essai comporte des pièces conductri-
ces à découvert, il est nécessaire de prendre des précautions supplémentaires pour minimiser
la possibilité d’un court-circuit.
Ne pas tenir le multimètre au-dessus de la manette.
Ne jamais tenter d’utiliser l’instrument si sa surface est mouillée ou si vos mains le sont.
Ne pas excéder l’alimentation maximale permise de toute plage de mesure.
Effectuer des essais uniquement sur des circuits hors tension, à moins qu’il soit absolument
nécessaire de procéder autrement.
Véri er d’abord le fonctionnement de l’outil sur un circuit connu. Ne jamais tenir pour acquis
que l’outil fonctionne. Présumer que les circuits sont sous tension jusqu’à ce qu’il soit con-
rmé qu’ils sont hors tension.
Ne pas mettre l’instrument à la terre au moment de prendre une mesure. Éviter tout contact
avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des
réfrigérateurs.
Ne jamais ouvrir le couvercle des piles au moment de prendre une mesure.
L’instrument doit être utilisé uniquement pour les applications et les conditions pour
lesquelles il a été conçu. Autrement, les fonctions de sécurité de l’instrument failliront et des
dommages à l’outil ainsi que des blessures graves peuvent en découler.
Pour réduire le risque de blessures découlant d’une décharge ou de l’explosion d’un arc
électrique, porter de l’équipement de protection individuel au moment de travailler dans un
endroit renfermant des conducteurs sous tension et non protégés.
AVERTISSEMENT
Ne jamais tenter de prendre une mesure dans des conditions anormales par exemple, si le
boîtier de l’instrument est cassé et que des pièces métalliques sont exposées.
Ne pas tourner le cadran rotatif si les ls d’essai sont branchés.
S’assurer du bon fonctionnement de l’instrument sur une source d’alimentation connue avant
de l’utiliser ou d’agir en se fondant sur ce qu’il indique.
N’installer aucune pièce de remplacement sur l’instrument et ne le modi er sous aucun prétexte.
Pour procéder à une réparation ou à un ré étalonnage, con er l’outil à un bureau d’entretien
en usine ou de soutien des ventes, ou à un poste d’entretien agréé.
Ne pas tenter de remplacer les piles si la surface de l’instrument est mouillée.
Débrancher tous les cordons et les câbles de l’objet mis à l’essai et éteindre l’instrument avant
d’ouvrir le couvercle du compartiment des piles pour procéder à leur remplacement.
Cet outil fonctionne avec deux piles AAA qui doivent être installées correctement dans la pince
af cheur de courant MILWAUKEE. Ne pas tenter d’utiliser le produit à une autre tension ou
avec un autre type d’alimentation.
Installer les piles en respectant la polarité (+ et –) indiquée.
Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
RÈGLES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Ne pas mélanger des piles neuves et usées. Ne pas mélanger des piles de marques différentes
(ou des piles de même marque, mais de types différents).
Se débarrasser convenablement des piles usées.
Ne pas brûler ou démonter les piles.
Éviter tout contact avec le liquide pouvant être éjecté d’une pile en cas de manutention abusive.
En cas de contact accidentel, rincer abondamment avec de l’eau. Si le liquide entre en contact
avec les yeux, consulter un médecin. L’électrolyte qui s’échappe de la pile peut causer des
démangeaisons ou des brûlures.
ATTENTION
Régler le cadran à une position appropriée avant de commencer à mesurer.
Insérer fermement les ls d’essai.
Débrancher les ls d’essai de l’instrument pour obtenir la mesure réelle.
Ne pas exposer directement l’instrument au soleil, à des températures élevées, à l’humidité
ou à la rosée.
Conçu pour une altitude de 2 000 m ou moins. Convient pour des températures de -10°C à 50°C.
Garder l’instrument à l’écart de l’excédent de poussière et d’eau.
S’assurer d’éteindre l’instrument après l’utilisation. Lorsque l’instrument n’est pas utilisé
pendant une longue période, l’entreposer après avoir retiré les piles.
Utiliser un chiffon trempé dans l’eau ou du détergent neutre pour nettoyer l’instrument. Ne
pas utiliser de nettoyeurs abrasifs ou de solvants.
Fonctions
* Ces instruments mesurent les valeurs ef caces. Toutes les lectures de tension et de courant constituent
des valeurs ef caces.
* Toutes les plages c.a. comportent un degré de précision de 0,25 % à 100 %.
Position du cadran Plage Résolution Précision
Tension c.c. 400.0/600V 0.1V/1V ± 1,0 % rdg ± 5 dgt
Tension c.a. 400.0V/600V 0.1V/1V ± 1.2 % + 5 dgt (50 à 400Hz)
Courant c.a. 40.00/400.0A 0.01A/0.1A
± 1,8 % rdg ± 5 dgt (50/60 Hz)
± 3 % rdg ± 5 dgt (60 à 400 Hz)
Résistance 4000 1 ± 1,0 % rdg ± 3 dgt
Continuité
Avertisseur de continuité
0 à 400,0
0,1
± 1 % + 5 dgt
L’avertisseur retentit à 30 ou moins
Symbologie
Lire le manuel d’utilisation Danger, avertissement ou attention
Double isolation Compartiment des piles
Risque de décharge électrique
Marque de conformité aux normes euro-
péennes
Indique que cet instrument peut se xer sur
des conducteurs nus au moment de mesurer
une tension correspondant à la catégorie de
mesure applicable, qui est indiquée à côté
de ce symbole.
Underwriters Laboratories, Inc.,
États-Unis et Canada
Prise de terre
1
Marca de conformidad canadiense
Cat III
Classi cation des surtensions transitoires
en fonction de la tension nominale de
secteur par rapport à la terre