Kenmore 385.16765 Sewing Machine User Manual


 
63
ypoc
Esta puntada es muy útil para unir telas elàsticas.
1
5
4
3
2
Puntada para deshilachados
Selector de patrón: 10
Anchura de la puntada: 5
Longitud de puntada: 0.5 a 2
Tensión del hilo de la aguja: 3 a 8
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
1
2
Papel o cinta desprendible
0.3 cm (1/8˝)
Use esta puntada de costura para unir dos telas y crear una
apariencia de trabajo abierto (deshilachado) y añadir interés al
diseño. Haga un doblez de unos 1.3 cm (1/2˝) en cada uno de los
bordes de las telas y plánchelos. Sujete con alfileres los dos
bordes a un papel o cinta desprendible, separándolos un 0.3 cm
(1/8˝). Cosa despacio guiando la tela para que la aguja alcance
los dos bordes.
1
5
4
3
2
Puntada de caja de dos puntos
Selector de patrón: 11
Anchura de la puntada: 3 a 5
Longitud de la puntada: 1 a 2
Tensión del hilo de la aguja: 3 a 8
Prensatelas A: Prensatelas para zig-zag
Ce point est utilisé pour joindre des tissus extensibles.
1
5
4
3
2
Couture ajourée
Sélecteur de point: 10
Largeur du point: 5
Longueur du point: 0.5 à 2
Tension du fil de l’aiguille: 3 à 8
Pied presseur A: Pied zig-zag
1
2
Papier de soie
0.3 cm (1/8˝)
Utilisez ce point pour relier avec créativité deux morceaux de tissu
par une couture ajourée. Repliez chaque bord du tissu sur 1.3 cm
(1/2˝) et repassez-les. Épinglez les deux côtés sur du papier de
soie en laissant un espace de 0.3 cm (1/8˝). Cousez lentement,
en guidant le tissu pour que I’aiguille attrape les bords repliés de
chaque côté.
1
5
4
3
2
Point de créneau double points
Sélecteur de point: 11
Largeur du point: 3 à 5
Longueur du point: 1 à 2
Tension du fil de l’aiguille: 3 à 8
Pied presseur A: Pied zig-zag