15
ypoc
• Prensatelas para puntada decorativa (Prensatelas F)
Utilice este prensatelas para puntada decorativa y aplicaciones.
Para: Zurcido (página 47)
Puntada en satén (página 49)
Monogramas (página 51)
Aplicaciones (página 51)
Puntada en forma de concha (página 61)
Puntadas decorativeas
(página 63)
Puntada de doble aguja (página 65)
Puntada de pluma (página 69)
Tipos de prensatelas (continuación)
• Prensatelas para coser a punto por encima (Prensatelas C)
Este prensatelas es construido especialmente para costuras de
puntada y/o sobrehilado. El pequeño cepillo y el guiado por
hilos ayudan a controlar la tela, mantener el borde en bruto en
su lugar e impedir el arrugamiento, especialmente al coser el
tejido de punto.
Para: Puntada de sobrehilado o remate (página 55)
Puntada de dobladillo (página 71)
• Prensatelas para ojales (Prensatelas T)
Utilice este pie para hacer ojales a mano.
Está marcado para ayudarle a medir exactamente los ojales.
Para: Ojal manual (página 83)
• Acolchador
La guía de acolchado le ayuda a coser líneas rectas de
puntadas.
Para: Acolchador (página 41)
• Matelasser
Le guíde à matelasser vous aide à coudre des lignes parallèles.
Pour: Guide à matelasser (page 41)
Différents pieds presseurs (suite)
• Pied à point lancé (Pied F)
Servez-vous de ce pied pour le pourtour des appliques et le point.
Pour: Reprisage (page 47)
Point lancé (page 49)
Monogrammes (page 51)
Appliques (page 51)
Point coquille (page 61)
Points décoratifs (page 63)
Aiguilles jumelées (page 65)
Point de smocks (page 69)
• Pied à surjeter (Pied C)
Ce pied est spécialement conçu pour piquer et surjeter. La petite
brosse et les brins de guidage contrôlent le tissu, maintenant le
bord brut en place et I’empêchant de froncer, ce qui est
particulièrement utile pour les jerseys.
Pour: Surfilage (page 55)
Point de surjet (page 71)
• Pied à point boutonnière (Pied T)
Utilisez ce pied pour les boutonnières manuelles. II porte des
repères pour vous aider à mesurer vos boutonnières
précisément.
Pour: Boutonnière manuelle (page 83)