Kenmore 385.15202 Sewing Machine User Manual


 
Puntada de sobrehilado o remate
(_ Selector de patr6n: 3
_j Prensatelas: Prensatelas para zig-zag
Tensi6n del hilo de la aguja: I a 4
Longitud de puntada: 1a 2
(_) Anchura de puntada: 5
Surfilage
_3 Selecteur de point: 3
Pied presseur: Pied zig-zag
Tension du fil de I'aiguille: 1& 4
Longueur du point: 1& 2
(_) Largeur du point: 5
Esta puntada es muy util en la construcciSn de prendas y para
sobrehilar o rematar bordes brutos en cualquier proyecto de
costura,
Empiece a rematar un 0,3 cm (1/8") dentro del borde bruto, El
borde derecho de la puntada deber& terminar justo al berde bruto
de ta tela,
Ce point est utile pour le montage des v_tements et pour finir les
bords bruts de tous les ouvrages de couture
Commencez & surfiler & environ 0,,3cm (1/8") & I'int_rieur du bord
brut du tissu Le bon cSt_ du point devrait finir juste au bord brut
du tissu
Puntada de multiple zig-zag
xclusivo Modelo 15208)
Selector de patr6n: 4
Prensatelas: Prensatelas para zig-zag
Tensi6n del hi!o de la aguja: 1a 4
Longitud de puntada: 1a 4
Anchura de puntada: 5
Point zig-zag multiple (Exclusivit6 de Mod6fe 15208)
_ Setecteur de point: 4
Pied presseur: Pied zig_zag
Tension du fit de I'aiguille: 1 & 4
(4_ Longueur du point: 1 & 4
(_ Largeur du point: 5
Cosido final
Coloque la tela debajo del pie prensatelas de tal forma que el
horde quede ligeramente introducido en la parte derecha del
prensatelas, Gufe la tela de tal modo que las puntadas de la
derecha caigan al borde de la teta,
Finition des coutures
Placez le tissu sous le pied presseur de mani_re & ce que le
berd brut du tissu soit [_g_rement en retrait du bord ext_rieur
dreit du pied presseur Guidez le tissu pour que rextr_mit_
droite des points tombe au bord du tissu.,
Zurciendo o remendando
Coloque la parte rota debajo de la aguja para que la puntada
alcance arnbos lados
Repriser
Placez la d_chirure sous raiguille de maniere &ce que le point
attrape les deux cSt_s
47