Kenmore 385.151082 Sewing Machine User Manual


 
Carefree stitching depends on the Big
Puntada libra de cuidado depende de las GRANDE
Le plaisir de coudre depends des GRANDS
:l::l:Ulll,::l::: _ t*i_t_ _, L_t_'_'J J i ,l_U,, ,i,,iml,,i,,i....
Needle Shuttle
Aguja Lanzadera
Aiguille Navette
L _wll
Threading
Enhebrado
Enfilage
NEEDLE: Fia! side away fromyou, ijl_
AGUJA: Lade p{anoen sentido opuesto a usted.
AIGUILLE: Le c_td platvers vous.,
SHUTTLE: Clean around the shuttleand lead dogs toremove
accumulated dust and tintwhich may cause NOISE or 3AMMING_
LANZADERA: LJmpiedentroy alrededor de la lanzadera y def tdnquete
de avarice pare quItar e! polvo y Is pelusa que puedan causar RUIDO o ATASCO.
NAVETTE: Nettoyez autour de la navette et des gdffes d'entreTnement pour entever la
poussl_re et lea petuches qul peuvent rendre ia machine BRUYANTE ou la BLOQUER.
THREADING: THREAD CAN TANGLEAND SNAP withoutbeing seen,Ifyourthread breaks,
unthread and then RE'THREAD the machine, both topand bottom thread.,
ENHEBRADO: EL HILO PUEDE ENREDARSE Y ROMPERSE sinqua se yea, Sise romps
el hito, desenhebre yluego ENHEBRE NUEVAMNTE la mdquina, los hilossupedor e inferior,
ENFILAGE: LE FIT PEUT S' EMMELER ET CASSER sans raisonapparenta_ I{faut aloes
ttrer les filet RENFILER la machine, dessus et dessous
TOPTHREADING: Make surethere is no s{ack or snags {nthe thread. Use the type el
thread and size needle recommended in your instructionbook Thread shouldcome off the
back of the spoolas shown.
ENHEBRADO SUPERIOR: Asegure que no haya n{ngunapegs o estorbo en el hilo
UtJ[iceel Upode htloy tamaSode aguja recomendados en el manual de instrucctones., El hilo
debe desprenderse de la parte posterior de la bobina, tal come se muestra.
FIL SUPERIEUR: v_rinez que le ill eat en ben _tat et correrctementtenduoUtiltsez le type
de fil de d'atguiile recommend_s dens le manue{ d'instruct!ons. Left[ doltsortlrde rarri_ de la
bobine, comme fndfqu_ sur f'tltustratton,
BOTTOMTHREADING
1.,Insertbobbin withthread woundas shown and gu{de bobbin onto centerpin ofbobbincase. :i
2..Pullthread through sloto
3. Pul!thread under tension spdng,.
4. Hotdlng latch open, Insert case into shutt{e, and release latch
ENHEBRADO INFERIOR
i lnserte la bobtna con hilo enrollado tel come se muestra y la bobina de gu!a en el pasador
del centre de fa camisa de ta bobtha.
2. Saque el hilo per ls rendija.
3. Saque el hilo per debajo detresorte de tensiOn..
4. Manteniendo el certojo sbierto, coloque la camisa en la lanzsdera, y euelte el cerrejo
FIL INFERIEUR
1othtroduisez la canette avec le fil sortantcommeindfqud, st guidez la canette sur la broche
centrale du boTtierde canette.,
2, Ttrez le 1il_,travers la fente.
3..Passez le fll sous le ressort de tension..
4. Maintenez le loquet ouvert, placez le bot'tter dens Is navette, et re{_chez le [oquet,
COMPLETING THREADING
Holdtopthreadlooselyin lefthandandrotatehandwheettowardyouonecompleteturnBring
bottomthreadup,and pulltopandbottomthreadsunderandtothebackofpressertoot,
COMPLETANDO ENHERBADO
Mantengael bilesuperiorconle manetzqulerdaydareuna vueltacompletaalvotanta hacia
usted.Subselhtloinfedory luegoextraiga!oshilossuperioretnfedorperdebsjoyen la parte
traseradelpie prensatelas,
REMONTE DU FIL DE DESSOUS
Retenezlefllsortantde ['atgultlede la maingaucheettoumezle boutondemouvementvers
vous, Passezlesdeux fitssousle pled.de-b_cheen{estlrantvere l'ardt_re.