Kenmore 15243 Sewing Machine User Manual


 
C6mo bajar / subir los dJentes del transporte
(_) Para bajar los dientes del transporte mueva la palanca de
mando en la direcci6n indicada por la flecha como se muestra
en la ilustracion.
(_) Para subir los dientes del transporte mueve la palanca de
mando en la direcci6n indicada por la flecha como se muestra
en la ilustracion. Gire el volante hacia Ud. Los dientes del
transporte deben estar subidos para las costuras normales.
Comment descendre ou monter les griffes
d'entrainement
(_ Pour faire descendre les griffes d'entra_nement, poussez le
levier dans le sens de la fleche comme illustre.
(_) Pour les faire monter, poussez le levier darts le sens de la
fleche comme illustre. Tournez le volant vers vous. Les griffes
doivent etre relevees pendant la couture normale.
...._i_i!_i_ii!iiiiiiiiiiiiiii!i!ii_!i_!i_!i_iiii!i(i!_izlii,iiiii_ii:_........ :_!_i_!i_!_i_ii!ii_!ii_i_ii!ii!!ii!!i!!!_i_!!iii!_ii!_!!_i_:_!_ii!F
.....i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_i_iii_i_z:_i_:................_,,.....
.........
_iiiiii:i_ii_i!_i!_!i_ii_iiiiiiiiiiiii!ii!!ii!!i!!!i!!ii!iiiiiiiiiiiiiiiiiii.... _9!_!i_ii:ii:_iii_ii_i:i(_i_iii!_iii_i!i_!i_!iiiiiii_!_
.....
Baje las ufias (vease la secci6fi _ _ ; i _ite el prensatelas.
Centre el agujero de la tela en un arose bordado, tal como se
ilustra. Baje el prensatelas y confeccione a velocidad lenta.
Mueva la tela con lentitud hacia delante y hacia atras hasta cubrir
la zona de zurcido. Gire la tela 90 grados y aplique otra capa de
puntadas sobre la primera capa.
A-E
Pas de pied-de-biche
la4
Descendues
Retirez le pied-de-biche (voir ci-dessus) et tendez le tissu entre
les anneaux d'un cercle a broder en prenant soin de centrer le
trou. Remontez le fil de canette a travers le tissu en retenant la fil
de bobine; faites un point & I'endroit oO vous commencerez &
repriser. Abaissez ensuite le levier de relevage du pied-de-biche
et piquez lentement. Couvrez la surface a reprier en d6pla£ant le
tambour lentement d'avant en arriere. Tournez le tambour d' 1/4
de tour (90 °) et refaites une serie de points sur les premiers.
I NOTA:
Si la tela es muy delgada o esta en muy mal estado, utilice un
rozo de tela saparada debajo del agujero para reforzarlo.
REIVIARQUE:
Si le tissu est fin ou tres use, mettez un morceau de tissu
dessous pour le renforcer.