Eureka 2590 Carpet Cleaner User Manual


 
13
ESPAÑOL
FÁCIL DE USAR
Limpieza de alfombras
Paso 1: Ajuste el control del champú
N
, desde
MAX = para áreas de mucho tránsito a
RINSE (enjuague) = agua limpia únicamente (Fig. 3).
Paso 2: Enchufe el cordón eléctrico.
Paso 3: Levante el mango a la posición de operación.
Paso 4: Presione el interruptor de corriente
C
para encender el
extractor (Fig. 4).
Paso 5: Presione el interruptor del cepillo agitador
B
para encender los
cepillos (Fig. 4).
Paso 6: Presione con el pie la palanca para liberar el mango e incline el
mango a la posición de operación. Presione el botón
champú/enjuague
A
y sosténgalo para aplicar la solución y
pasar dos veces la máquina hacia adelante y luego hacia atrás
a un ritmo moderado. Al desplazarse la boquilla sobre la
alfombra, la solución limpiadora se va rociando sobre la
alfombra. A la misma vez, la boquilla chupa el agua sucia y la
pone en el tanque de recuperación. Es importante ir pasando la
máquina con una moción pareja continua.
Paso 7: Suelte el botón para detener el flujo de la solución. Evite
empapar demasiado la superficie.
Paso 8: Desplace el extractor sobre la alfombra varias veces más sin
presionar el botón para champú/enjuague. Esto quita el exceso
de agua y ayuda a que la alfombra se seque con mayor rapidez.
Paso 9: Repita los pasos 6, 7, 8 y 9 en áreas muy sucias.
Cómo transportar el extractor
Cuando lleva la máquina de un lugar a otro, asegúrese siempre de que
el tanque de recuperación
J
y el de agua limpia
K
estén
completamente vacíos. Luego incline levemente la máquina hacia atrás
y hágala rodar sobre las ruedas traseras o use la manija para
transportar
G
para llevarla al subir y bajar las escaleras (Fig. 5).
Cómo vaciar el tanque de recuperación
PRECAUCIÓN: Apague el interruptor de corriente y desenchufe el
extractor para vaciar el tanque de recuperación.
Paso 1: Jale directamente hacia arriba para quitar de la máquina el
tanque de recuperación (Fig. 6).
Paso 2: Quite el apagado automático
T
y vacíe el contenido en un
desagüe apropiado.
Paso 3: Enjuague a fondo el tanque de recuperación de agua sucia.
Paso 4: Quite y limpie el flotador y el filtro enjuagándolos con agua
después de cada uso. Vuelva a colocar el mismo flotador y filtro
en el tanque de recuperación.
Paso 5: Presione firmemente el tanque hasta que entre totalmente en la
unidad y quede sujeto.
Paso 6: Siga limpiando o guarde la máquina.
Apagado automático de la succión
El apagado automático de la succión entra en funcionamiento cuando el
tanque de recuperación de agua sucia está lleno de líquido. Esto puede
detectarse por la diferencia notable en el sonido del motor. Apague
inmediatamente la máquina cuando esto sucede, y vacíe el tanque de
recuperación.
FRANÇAIS
FACILE À UTILISER
Nettoyage des tapis
Étape 1 : Ajustez le réglage du shampooing
N
entre
MAX pour les endroits particulièrement sales et
RINSE - qui laisse sortir uniquement de l’eau propre (Fig. 3).
Étape 2 : Branchez le cordon électrique.
Étape 3 : Mettez le manche en position “en marche”.
Étape 4 : Pousser le bouton d’alimentation
C
pour mettre l’extracteur
en service (Fig. 4).
Étape 5 : Pousser le bouton d’agitation des brosses
B
pour mettre les
brosses en service (Fig. 4).
Étape 6 : Appuyez sur le dégagement du manche avec votre pied et
inclinez le manche dans la position “en marche”. Appuyez le
bouton Shampooing/Rinçage
A
pour appliquer le nettoyant.
Continuez à appuyer le bouton en poussant l’appareil vers
l’avant et vers l’arrière deux fois, à une vitesse modérée. Alors
que le suceur se déplace sur le tapis, le nettoyant est répandu
sur le tapis. Le suceur ramasse en même temps les eaux
usées et les envoie dans la cuve. Il est important d’utiliser un
mouvement régulier.
Étape 7 : Relachez le bouton pour arrêter la sortie du nettoyant. Evitez de
trop tremper le tapis.
Étape 8 : Poussez l’extracteur sur le tapis plusieurs fois encore sans
appuyer le bouton Shampooing/Rinçage. Cela enlevera l’eau et
permettra au tapis de sécher plus vite.
Étape 9 : Répétez les étapes 6, 7, 8 et 9 sur les endroits très sales.
Transporter l’Extracteur
Lorsque vous transportez l’extracteur d’un endroit à un autre, assurez-
vous que la cuve des eaux usées
J
et le réservoir
K
pour l’eau propre
sont complètement vides. Inclinez l’appareil légèrement vers l’arrière.
Roulez l’appareil sur les roues arrière ou servez-vous de la poignée
G
de transport pour le déplacer sur les escaliers. (Fig. 5)
Vider la cuve des eaux usées
Attention : Mettez l’interrupteur sur arrêt et débranchez l’extracteur
avant de vider la cuve des eaux usées.
Étape 1 : Tirez tout droit et vers le haut pour enlever la cuve es eaux
usées de l’appareil (Fig. 6).
Étape 2 : Enlevez la coupure de succion automatique
T
et videz le
contenu dans un tuyau d’écoulement approprié.
Étape 3 : Rincez complètement la cuve des eaux usées.
Étape 4 : Enlevez et nettoyez le flotteur et le filtre en les rinçant après
chaque usage. Remettez en place le flotteur et le filtre dans
la cuve.
Étape 5 : Pousser fermement le réservoir à fond dans l’appareil jusqu’à
ce qu’il soit assujetti.
Étape 6 : Recommencez le nettoyage ou entreposez l’appareil.
Coupure automatique de la succion
La coupure automatique de la succion fonctionne lorsque la cuve des
eaux usées est pleine. Le bruit du moteur changera de façon
remarquable. Lorsque cela arrive, éteignez tout de suite l’appareil et
videz la cuve.
(CONTINUÉ)(SUITE)