Coleman 5430E Stove User Manual


 
Français - 3
• Cet appareil brûle le gaz propane, un
gaz incolore, inodore et inflammable.
Un odorisant est généralement
incorporé au gaz pour lui conférer
une odeur déplaisante «d’œuf pourri»
et faciliter la détection des fuites.
Étant donné que l’odorisant risque
de s’estomper avec le temps, il serait
insensé de compter uniquement sur
son odorat pour détecter les fuites.
• Plus lourd que l’air, le gaz propane
qui fuit s’accumule à ras du sol.
Il peut être enflammé par des
sources d’inflammation – allumettes,
briquets, étincelles ou flammes nues,
par exemple – éloignées de la fuite.
Ne vous servez que de gaz propane
destiné à être soutiré pour utilisation
à l’état gazeux.
• Le propane doit être entreposé et
utilisé conformément aux codes et
règlements municipaux ou, faute de
code, aux normes ANSI/-NFPA 58
ou CAN/CGA B-149.2. Fermez le gaz
entre utilisations.
AVERTISSEMENT
PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et
raccordements imma-culés.
Examinez les raccords de la bouteille
de propane et du réchaud à propane
pour déceler tout dommage avant la
connexion.
• Lors du montage, vérifiez les
connexions et raccordements à
l’eau savonneuse – jamais avec une
flamme – pour détecter les fuites.
Des bulles signalent une fuite.
Assurez-vous que la connexion
ne soit pas faussée et qu’elle soit
serrée à fond. Faites une nouvelle
vérification à l’eau savonneuse. Si la
fuite persiste, détachez la bouteille et
entrez en rapport avec Coleman pour
le dépannage ou la réparation.
• N’employez le réchaud que pour
cuisiner. Ne le modifiez pas et ne
lui ajoutez ni pièce ni dispo-sitif
non expressément conseillés par
Coleman.
• Nettoyez souvent le réchaud pour
que la graisse ne s’accumule pas et
éviter tout feu de friture.
ATTENTION
RISQUE DE BRÛLURES
• Ne laissez pas le réchaud sans
surveillance à l’air libre, quand il
fonctionne ou est chaud.
• Gardez le réchaud hors de la portée
des enfants.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’EXPLOSION ET D’INCENDIE
• Ne rangez jamais le propane près de
la chaleur, de flammes, de veilleuses,
aux rayons directs du soleil, d’une
source d’inflammation, ou dans un
endroit où la température puisse
dépasser 49 °C (120 °F).
• Plus lourd que l’air, le propane
s’accumule au ras du sol. Si vous
sentez le gaz, éloignez-vous
immédiatement de l’endroit.
• Ne fixez ou détachez jamais la
bouteille de gaz quand le réchaud est
allumé, près de flammes, veilleuses,
etc., ou s’il est chaud au toucher.
• Le réchaud peut être une source
d’inflammation pendant l’éclairage
et quand il fonctionne. Ne l’utilisez
pas dans les lieux qui contiennent
ou peuvent contenir des substances
combustibles volatiles ou en
suspension dans l’air ainsi que des
produits tels essence, solvants,
dissolvants, particules de poussière ou
produits chimiques indéterminés.
• Gardez ces produits à au moins 0,3
m (1 pi) des côtés et 1,2 m (4 pi) du
dessus de l’appareil.
• Prévoyez des dégagements
convenables autour des bouches d’air
dans la chambre de combustion.
DANGER
RISQUE D’INTOXICATION
OXYCARBONÉE
• Ce réchaud est un appareil à
combustion. Tous les appareils à
combustion génèrent de l’oxyde
de carbone (CO). Cet appareil est
conçu pour produire des quantités
infimes et inoffensives de CO s’il est
employé et entretenu conformément
aux avertissements et instructions.
Assurez-vous que le flux d’air ne soit
jamais entravé vers le réchaud ou à
partir du réchaud.
• Les symptômes de l’intoxication
oxycarbonée rappellent la grippe:
yeux larmoyants, maux de tête,
vertiges, fatigue, voire mort.
Incolore et inodore, le CO tue. En
présence de ces symptômes lors
de l’utilisation de l’appareil, allez
immédiatement au grand air.
• Cet appareil est uniquement destiné
à l’air libre.
• N’utilisez jamais le réchaud dans les
pièces fermées ou sans ventilation
– iI consume l’oxygène de l’air et
génère de l’oxyde de carbone (CO).
Pour ne pas risquer de mettre votre
vie en danger, ne l’utilisez jamais
dans habitations ou autres endroits
sans ventilation ou fermés.
DANGER