Coleman 425G Stove User Manual


 
Français-9
Garantie
Comment obtenir le service prévu par la garantie
Apportez l’article à un Centre de service agréé Coleman.
Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service
agréé Coleman, visitez le www.coleman.com ou bien
composez le 1 800 835-3278 ou le ATS 316-832-8707 aux
États-Unis, le 1 800 387-6161 au Canada.S’il n’y a pas de
centre de service facile d’accès, fixez une étiquette sur l’ar-
ticle précisant vos nom, adresse, numéro de téléphone le
jour et la description de la défectuosité.Veuillez inclure une
copie du reçu d’achat original.Emballez soigneusement
l’article et expédiez-le par service de messageries ou
postal (avec valeur déclarée), en port et assurance
payés, à:
Pour les produits achetés aux États-Unis:
The Coleman Company, Inc.
3600 North Hydraulic
Wichita, KS 67219
Pour les produits achetés au Canada:
Sunbeam Corporation (Canada) Limited
DBA Jarden Consumer Solutions
20B Hereford Street
Brampton (ON) L6Y 0M1
Les frais de transport du produit à Coleman ou à un
centre de service agréé, en vue de la réparation sous
garantie du produit, incombent à l’acheteur.
N’envoyez pas de produits dont le réservoir contienne du
carburant ou bien auxquels soit fixée un bouteille jetable de
propane.Retirez le globe en verre des lanternes et
emballez-le séparément.
NE RETOURNEZ PAS CE PRODUIT AU LIEU D’ACHAT.
Si vous avez toute question quant à cette garantie,
veuillez composer le 1 800 835-3278 ou le ATS
316-832-8707 aux États-Unis, et le 1 800 387-6161
au Canada.
Garantie limitée de 5
ans
The Coleman Company, Inc.(« Coleman ») garantit cet
article contre tout vice de matériau et de fabrication pen-
dant une période de cinq (5) ans courants à compter de la
date de l’achat.Coleman se réserve le droit de choisir entre
réparer ou remplacer cet article ou toute pièce de celui-ci
dont la défectuosité a été constatée au cours de la période
de garantie.Le remplacement se fera au moyen d’un
produit neuf ou réusiné ou bien d’une pièce neuve ou réus-
inée.Si l’article n’est plus disponible, il sera remplacé par
un article semblable, de valeur égale ou supérieure.La
présente constitue votre garantie exclusive.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail
original à partir de la date de l’achat au détail initial et elle
n’est pas transférable.Veuillez conserver le reçu d’achat
original.La preuve d’achat est exigée pour tout service
couvert par la garantie.Les concessionnaires Coleman, les
centres de service et les détaillants qui vendent des
articles Coleman
®
n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou
de changer d’une manière quelconque les modalités de
cette garantie.
Ce que ne couvre pas cette garantie
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces,
les pièces autres que les pièces authentiques Coleman
®
ou
l’endommagement attribuable à toute raison suivante: à la
négligence, à l’utilisation abusive du produit, au branche-
ment sur un circuit de tension ou courant inapproprié, à l’u-
tilisation commerciale du produit, au non-respect du mode
d’emploi, au démontage et à la réparation ou à l’altération
par quiconque, sauf Coleman ou un centre de service
agréé Coleman.Cette garantie ne couvre pas non plus les
cas de force majeure comme incendies, inondations, oura-
gans et tornades.La garantie est automatiquement annulée
si l’endommagement du produit découle de l’utilisation
d’une pièce autre qu’une pièce de marque Coleman
®
.
COLEMAN N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ
POUR LES VICES RÉSULTANT DE L’EMPLOI DE PIÈCES
NON AUTORISÉES OU DE RÉPARATIONS EXÉCUTÉES
PAR UN PERSONNEL NON AUTORISÉ. COLEMAN
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN CAS DE DOM-
MAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS RÉSULTANT DU
NON-RESPECT DE TOUTE GARANTIE OU CONDITION
EXPLICITE OU IMPLICITE. SAUF DANS LA MESURE
INTERDITE PAR LA LÉGISLATION PERTINENTE, TOUTE
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ COMMERCIALE OU
D’APPLICATION À UN USAGE PARTICULIER EST
LIMITÉE À LA DURÉE DE LA GARANTIE OU CONDITION
CI-DESSUS. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES OU JURIDICTIONS INTERDISENT D’EX-
CLURE OU DE LIMITER LES DOMMAGES ACCES-
SOIRES OU INDIRECTS, OU NE PERMETTENT PAS LA
LIMITATION DE LA DURÉE D’APPLICATION DE LA
GARANTIE IMPLICITE, DE SORTE QUE VOUS POUVEZ
NE PAS ÊTRE ASSUJETTI AUX LIMITES OU EXCLU-
SIONS ÉNONCÉES CI-DESSUS. CETTE GARANTIE VOUS
CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES PRÉCIS ET VOUS
POUVEZ AVOIR D’AUTRES DROITS, CES DROITS VARI-
ANT D’UN ÉTAT OU D’UNE PROVINCE À L’AUTRE.
Français-6
Fermez le BOUTON DE LA POMPE.
(Fig. 18)
Fig. 18
Fig. 19
Réglez la flamme au besoin avec le
bouton de commande. (Fig. 19)
Allumage du brûleur
auxiliaire
Fig. 20
Une fois le brûleur principal allumé, il
est possible d’allumer le brûleur
auxiliaire.
Tenez une allumette enflammée au
brûleur voulu tout en ouvrant la
soupape auxiliaire. (Fig. 20)
Fermez le bouton de commande fer-
mement. (Fig. 22) Remarque: La
flamme du
brûleur principal
continuera à
brûler quelques
minutes après le
réglage à l’arrêt.
Fig. 22
Fig. 21
AVERTISSEMENT
• Réglez toujours le bouton de commande à
l’arrêt avant de desserrer le bouchon du
réservoir.Ne retirez jamais le bouchon
près de sources d’ignition, quand le
réchaud est allumé ou chaud au toucher.
Remarque: La flamme du BRÛLEUR
PRINCIPAL subsistera quelques
minutes après le réglage à l’ARRÊT.
Rangement
Le réservoir se range à l’arrière
gauche du réchaud, le volant de la
soupape allant sous le rebord arrière
du boîtier. (Fig. 23)
Fig. 23
Remisage
Laissez refroidir le réchaud.
Éloignez le réchaud des flammes (y
compris des veilleuses) et de toutes
autres sources d’inflammation.
• ENTRETIEN
Gardez la proximité du réchaud
dégagée et exempte de matières
inflammables, d’essence et d’autres
vapeurs et liquides inflammables.
Veillez à ce que le flux d’air
comburant et d’air de ventilation ne
soit pas entravé.
Une bonne flamme doit être bleue
avec un soupçon de jaune aux
pointes. Quelques dards jaunes sont
acceptables à condition qu’il ne se
produise pas de suies.
Nettoyez le réchaud avec un linge
imbibé de détergent à vaisselle
doux. N’employez pas de récurant.
Extinction
Éteignez le brûleur auxiliaire en
fermant sa SOUPAPE. (Fig. 21)