Coleman 4010002949 Stove User Manual


 
Español-4
Nota:Use cilindros de propano desechables Coleman
de 16.4 oz.(465 grms.) El cilindro (s) de gas LP
que se usa con las estufas debe haber sido con-
struido y estar marcado de acuerdo con las especi-
ficaciones para cilindros de gas LP del
Departamento de Transporte de los Estados Unidos
o de
Transporte de Canadá
, CAN/CSA
B339
.
Saque los componentes del cartón.(Fig. 1)
Ensamble los deflectores de viento a la TAPA. (Fig.5)
Puede bajar uno
deflector de viento
para que sirva como
una bandeja para
utensilios de poco
peso.(Fig.6)
Instale el soporte para la olla como se muestra.(Fig. 7)
Fig. 1
Regulador
Soporte de la Olla
Estufa
Pila “AA”
Pila
Fig. 3
El compartimiento de la pila está situado en la
parte inferior de la estufa, cerca del asa.
Abra el compartimiento de la pila girando el
tornillo manual.
Ensamble la pila “AA”dentro del
compartimiento. Observe la polaridad.
Cierre la tapa de la pila.
NOTA: Use solamente una pila alcalina AA nueva.
No use una pila de cadmio níquel.Quite su pila
si usted no va a usar su estufa por un largo
período de tiempo.(Fig.3)
Fig. 6
Fig. 7
Fig. 5
Fig. 8
Identificación de la Perilla de
Control (Fig.8)
Válvula
del
Quemador
Derecho
Válvula
del
Quemador
del Centro
Botón de
Encendido
Válvula
del
Quemador
Izquierdo
Français-1
Que faire si vous sentez
une odeur de gaz :
1. Ne pas tenter d’allumer
d’appareils.
2. Éteindre toute flamme.
3. Couper l’alimentation en
gaz à la source.
POUR VOTRE
SÉCURITÉ
Ne pas entreposer ni
utiliser d’essence ni
d’autres vapeurs ou
liquides inflammables à
proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
POUR VOTRE
SÉCURITÉ
MONOXYDE DE
CARBONE
• Cet appareil peut produire
du monoxyde de
carbone, un gaz inodore.
• L’utilisation de cet
appareil dans des
espaces clos peut
entraîner la mort.
• Ne jamais utiliser cet
appareil dans un epace
clos comme un véhicule
de camping, une tente,
une automobile ou une
maison.
DANGER
Ce manuel contient des renseignements impor-
tants quant à l’assemblage, au fonctionnement et
à l’entretien de cet appareil à propane destiné au
plein air.De nombreux renseignements de sécurité
sont fournis tout au début du manuel puis un peu
partout dans le reste du manuel.Faites tout parti-
culièrement attention lorsque vous voyez les sym-
boles suivants: DANGER,
AVERTISSEMENT et ATTENTION.
Gardez ce manuel pour le consulter au besoin et
pour apprendre aux nouveaux utilisateurs à em-
ployer l’appareil.Le manuel devrait être compulsé de
concert avec les étiquettes apposées sur le produit.
Des précautions de sécurité sont indispensables
en présence de tout appareil mécanique ou à gaz
propane.Des précautions sont nécessaires pour
l’utilisation, le rangement et l’entretien.Utiliser cet
appareil avec tous les soins qui lui sont dus
réduira les risques de blessures corporelles ou de
dommages matériels.
Les symboles illustrés ci-après sont régulièrement
employés dans le manuel.Tenez compte de ces
précautions impératives lors de l’utilisation de tout
appareil mécanique ou à gaz propane.
Fig. 2
Fig. 4
Para abrir la tapa, presione el liberador del cerrojo
ubicado arriba del asa.(Fig.4)
Ensamble las patas a
la estufa.Coloque
cada pata usando un
tornillo.(Fig. 2)
NOTA: El
destornillador no
está provisto.
Patas y tornillos