Español-1
No almacene ni use
gasolina u otros líqui-
dos que contengan
vapores inflamables
cerca de este ni con
ningún otro aparato.
PARA SU
SEGURIDAD
RIESGO DE MONOXIDO
DE CARBONO
• Este aparato puede
producir monóxido
de carbono el cual
no tiene olor.
• Usarlo en un área
cerrada puede
causarle la muerte.
• Nunca use este
aparato en un área
cerrada como son
las caravanas, tien-
das de campaña,
autos ni dentro de
la casa.
PELIGRO
Si usted huele gas:
1. No intente encender
el aparato.
2. Extinga cualquier
llama directa.
3. Desconecte el
suministrador de
combustible.
PARA SU
SEGURIDAD
Français-4
■ Fixez les pare-vent au couvercle.(Fig.5)
■ Vous pouvez abais-
ser un pare-vent et
vous en servir pour
poser un ustensile
léger. (Fig.6)
■ Mettez la grille porte-plats tel qu’illustré.(Fig.7)
■ Réglez fermement les commandes à l’arrêt.
(Fig. 9)
ATTENTION
• PAR MESURE DE SÉCURITÉ
• Gardez connexions et raccordements propres.
Examinez la bouteille de propane et le réchaud
pour déceler tout dommage avant la connexion.
• Lors du montage, vérifiez les connexions et rac-
cordements à l’eau savonneuse – jamais avec
une flamme.Des bulles signalent une fuite.
■ Bouteille de propane correctement fixée.(Fig.12)
■ Ne faites jamais fonctionner le réchaud avec la
bouteille de gaz sens dessus dessous. (Fig.13)
■ Vissez le détendeur au réchaud, à la main.
(Fig. 10)
■ Débouchez la bouteille de propane et vissez la
bouteille au détendeur, à la main.(Fig. 11)
Fig. 4
■ Ouvrez le couvercle:poussez la patte de dégage-
ment du loquet, au-dessus de la poignée.(Fig.4)
Fig. 3
Fig. 6
Fig. 5
Fig. 7
Fig. 8
Identification des boutons (Fig. 8)
Bouton
du
brûleur
droit
Bouton
du
brûleur
central
Bouton
de
l’allumeur
Bouton
du
brûleur
gauche
Fig. 9
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 13
Fig. 12