Campbell Hausfeld PW1095 Carpet Cleaner User Manual


 
15 Sp
Instrucciones de operación y manual de piezas
Garantía Limitada
1. Duracion: De la fecha de compra por el comprador original y de acuerdo a las siguientes clasificaciones: Normas (Standard
Duty) – Un Año, Deber Serio (Serious Duty) - Dos Años, Deber Extremo (Extreme Duty) - Tres Años, Marca Maxus – cinco años.
2. QUIEN OTORGA DA ÉSTA GARANTÍA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld / Scott Fetzer Company, Harrison, Ohio, 45030,
Teléfono: (800) 330-0712.
3. QUIÉN RECIBE ESTA GARANTÍA (COMPRADOR): El comprador original (sin fines de reventa) de la herramienta de limpieza de
Campbell Hausfeld.
4. PRODUCTOS CUBIERTOS POR ESTA GARANTÍA: Cualquier herramienta de limpieza de Campbell Hausfeld proporcionada o
fabricada por el Garante.
5. LO QUÉ ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: Los defectos de material y/o de manufactura que ocurran dentro del periodo
de garantía con las excepciones anotadas abajo.
6. LO QUÉ NO ÉSTA CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA:
A. Las garantías implícitas, incluyendo las garantías de comercialización y adecuación para un fin particular, son limitadas a
partir de la fecha de compra como se indica en el parrafo DURACIÓN. Si esta herramienta de lavado es empleada para uso
comercial, industrial o alquiler, la garantía será aplicable durante 90 (noventa) días a partir de la fecha de compra. La
garantía de las herramientas de limpieza marca Maxus y Extreme Duty no se limita a los 90 (noventa) días cuando éstas se
usen para trabajos comerciales y de contratistas. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las
garantías, en tal caso esta limitacion no es aplicable.
B. CUALQUIER PÉRDIDA, DAÑO O GASTO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE QUE PUEDA RESULTAR DE CUALQUIER
DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DE LA HERRAMIENTA DE LIMPIEZA CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados
no se permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes y en tal caso esta limitacion o exclusión no
es aplicable.
C. Cualquier fallo que sea el resultado de daños de envío, accidente, abuso, negligencia por parte del comprador o si éste no
instala y hace funcionar la herramienta de limpieza de acuerdo con las instrucciones proporcionadas en el/los manual(es)
del propietario con el producto.
D. El servicio al producto antes de la venta. Ejemplo ensamblaje, aceites o lubricantres, ajustes, etc.
E. Artículos o servicios que normalmente se necesitan para el mantenimiento de la herramienta de limpieza.
F. Partes adicionales no cubiertos en ésta garantía:
1. Artículos con un uso normal como cepillos, paños, sellos, anillos en O y boquillas.
2. Defectos esternos que no interfieren con su funcionamiento.
3. Componentes oxidados.
4. Desgaste de la bomba o daño a la válvula causado por contaminación del agua.
7. RESPONSABILIDADES DEL GARANTE BAJO ÉSTA GARANTÍA: Según elija el Garante, la reparación o el reemplazo de la her-
ramienta de limpieza o los componentes que estén defectuosos, que hayan funcionado en forma inadecuada o que no hayan
cumplido con su función dentro de la duración del período de la garantía.
8. RESPONSABILIDADES DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTÍA:
A. Proporcionar prueba de la fecha de compra y registros de mantenimiento.
B. Tener cuidado razonable para hacer funcionar y mantener la herramienta de limpieza, según se describe en el (los) manu-
al(es) del propietario.
9. CUANDO EFECTUARA EL GARANTE LA REPARACION O REEMPLAZO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA: La reparación o reem-
plazo del equipo tomara el tiempo normal y de acuerdo a la carga de trabajo en ese momento el el centro de servicio y de
acuerdo a la disponibilidad de refacciones.
Esta garantía limitada es válida sólo en los EE.UU., Canadá y México y otorga derechos legales específicos. También usted podría
tener otros derechos los cuales varían de estado a estado o de país a país.
Use only water. Do not use any other liquids that
could be flammable or could clog up the system.
Unplug unit before adding water to tank – shock haz-
ard.
Remove the foam shipping insert from the hole where
the water tank attaches to the main unit.
1. Remove cap from water tank (see Figure 2). Fill tank with
cool tap water. Tank holds about 18 ounces. Replace cap
tightly. Wipe away any excess water.
2. Insert cap end of tank into bottom of main unit. Screw
tank in clockwise to secure.
3. Install plastic tip body to other end of main unit by align-
ing the two tabs on the tip body with slots on main hous-
ing (see Figure 3a). Push tip body on and turn counter
clockwise 90 degrees to lock in (see Figure 3b). Note: Tip
body can be inserted in two ways so that the tip faces
upwards or downwards.
4. All of the cleaning attachments simply push on until tight
(see Figure 4).
5. The cloth can be streched over the triangle brush
for cleaning glass or other smooth surfaces (see Figure 5).
NOTICE
!
CAUTION
!
WARNING
Operating Instructions and Parts Manual
2
www.chpower.com
6. Optional: Attach shoulder belt by pushing snap end over
round tabs on main unit. Slide snap to lock. To remove,
reverse procedure (see Figure 6).
Set-Up
Figure 2
Figure 4
Figure 5
Figure 6
Figure 3a
Figure 3b