1.
Raise
the
needle
to
its
highest
position
and
open
shuttle
race
cover.
1.
Coloque
Ia
aguja
en
Ia
posición
más
alta
y
abra
Ia
cubierta
del
ajuste.
Hinged
latch
Palanca
2.
Open
the
hinged
latch
of
the
bobbin
case
and
pull
the
bobbin
case
out
of
the
machine.
2.
Abra
Ia
palanca
del
casquillo
de
a
bobina
y
retirelo
de
Ia
maquina.
3.
Release
the
latch
and
the
bobbin
will
fall
out
3.
Si
usted
deja
Ia
palanca,
Ia
bobina
caerá
automáticamente
del
casquillo.
1.
Pull
5
cm
of
thread
from
bobbin
and
insert
it
into
bobbin
case
as
shown.
1.
Cuando
coloque
Ia
bobina
en
el
casquillo,
deje
5
centImetros
de
hilo
de
rosca
de
más.
(Véase
ilustraciOn).
Tension
spring
Resorte
de
tensiOn
3.
Pull
the
thread
through
the
slot
and
under
the
tension
spring
and
draw
out
about
10
cm
of
thread.
3.
Tire
del
hilo
de
rosca
por
Ia
ranura
y
por
debajo
del
muelle
de
tensiOn
y
tire
aproximadamente
10
centimetros
de
hilo.
REMOVING
BOBBIN
CASE
AND
BOBBIN
RETIRAR
EL
CASQUILLO
DE
LA
BOBINA
Y
LA
BOBINA
L
easily.
INSERTING
BOBBIN
INTO
BOBBIN
CASE
COLOCAR
LA
BOBINA
EN
EL
CASQUILLO
DE
LA
BOB
INA
Slot
2.
Guide
the
end
of
thread
into
the
slot.
2.
Conduzca
el
extremo
del
hilo
de
rosca
por
Ia
ranura.
-
13
-