![](https://pdfstore-manualsonline.prod.a.ki/pdfasset/a/12/a129f4aa-b5d7-4017-b6d9-bb3aa22d043d/a129f4aa-b5d7-4017-b6d9-bb3aa22d043d-bg2a.png)
40
Under side
Côté de dessous
Reverso
Top side
Côté de dessus
Cara
If bobbin thread is pulling to the top or you are experiencing puckering, slightly reduce
the tension with the Thread Tension Control.
SETTINGS :Presser foot - General Purpose Foot
:Thread tension control - 5
The light grey boxes indicate all the possible personal preference options
available to set manualy.
Dark grey box indicates the 5/
default value set automatically
when the pattern is selected.
For the Zigzag Pattern the stitch length
is 2 mm and the stitch width is 5 mm.
ADJUSTING STITCH WIDTH AND LENGTH
STITCH LENGTH
LONGUEUR DU POINT
LARGO PUNTADA
STITCH WIDTH
LARGEUR DU POINT
ANCHO PUNTADA
mm 0 0.5 1.0 1.5 2.0 2.5 3.0 3.5 4.0 4.5 5.0 5.5 6.0
0
0.3
0.5
0.8
1.0
1.3
1.5
1.8
2.0
2.5
3.0
Si le fil de la canette tire vers le haut ou si des fronces se produisent, réduisez
légèrement la tension à l’aide de la commande de tension du l.
RÉGLAGES :Pied presseur - Pied universel
:Réglage tension du l supérieur - 5
Les cases gris clair indique toutes les options de préférences personnelles disponibles
pouvant être réglées manuellement.
Une case gris foncé indique la valeur
automatique/par défaut réglée
automatiquement lors de la sélection
du motif.
RÉGLAGE DE LA LARGEUR ET DE LA
LONGUEUR DU POINT
Si el hilo de la bobina está tirando hacia arriba o si tiene problemas con la formación de arrugas,
reduzca ligeramente la tensión con el control de tensión de hilo.
AJUSTES :Pie prensatelas - Pie universal
:Control tensión hilo - 5
La casilla gris clara indica todas las opciones de preferencia personal disponibles para ajustar
manualmente.
La casilla gris oscuro indica el valor automático/por defecto ajustado automáticamente cuando se
selecciona el patrón.
Para el patrón de zigzag el largo de puntada es 2 mm y el ancho de puntada es 5 mm.
AJUSTE DEL ANCHO Y LARGO DE
PUNTADA
ZIGZAG STITCHING
POINT ZIGZAG
PUNTADA ZIG-ZAG
Le l supérieur peut paraître sur l’envers, en fonction du l, du tissu et de la vitesse de
couture, mais le l de la canette ne doit jamais paraître sur l’endroit.
The top thread may appear on the bottom
depending on the thread, fabric, type of stitch
and sewing speed, but the bobbin thread must
never appear on the top of the fabric.
El hilo superior puede aparecer en la parte inferior, según el hilo, tejido, tipo de puntada y velocidad
de costura, pero el hilo de la bobina nunca deberá aparecer en la parte superior del tejido.
Pour le motif zigzag, la longueur du point
est de 2 mm et la largeur du point est de 5 mm.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
03
03
03