Singer 6160 Sewing Machine User Manual


 
46
1. For smocking, rst make several rows of gathers
across the fabric that you wish to smock.
2. Cut an underlay fabric (such as organdy)
and place it under the shirring.
3. Sew the honeycomb stitch over the
gathered rows, securing them in place.
Ce point est beaucoup plus solide que le point
ordinaire, vu qu’il s’exécute en trois fois, une
fois en avant, une fois en arrière et encore
une fois en avant. Il est particulièrement utile
pour renforcer les coutures sur les tissus de
sport extensible ou non, et pour les coutures en
courbes qui demandent beaucoup de force.
La puntada recta triple es mucho más fuerte que
la puntada recta corriente, ya que entrelaza tres
veces–hacia adelante, hacia atrás y hacia adelante.
Es particularmente adecuada para reforzar las
costuras de prendas deportivas de tejidos elásticos
y no elásticos y para costuras curvas que requieren
una gran resistencia.
Utilizar también esta puntada para sobrecoser
solapas redondeadas, cuellos y puños, ya que
proporciona un acabado profesional a las prendas.
1. Pour la couture de smocks, débuter en
cousant plusieurs rangs de fronce sur le
tissu sur lequel vous voulez faire du smock.
2. Coupez une pièce de tissus d’entoilage
(comme un organdi) et placez-le sous la
section froncée.
3. Coudre plusieurs rangs de points nids d’abeilles
sur les fronces pour les tenir en place.
1. Para esta puntada, primero realice varias
líneas de fruncidos a través de la tela que
desea adornar con la puntada de panal.
2. Corte una tela como cubierta (como un
organdí) y colóquelo por abajo.
3. Cosa la Puntada Panal sobre las líneas
fruncidas, asegurándolas en su lugar.
Straight stretch stitch is far stronger than an
ordinary straight stitch because it locks three
times - forwards, backwards and forwards.
It is particularly suitable for reinforcing the
seams of sportswear in stretch and non-
stretch fabrics, and for curved seams which
take a lot of strain. Use this stitch also to
top-stitch lapels, collars and cuffs to give a
professional nish to your garments.
STRAIGHT STRETCH STITCH
POINT DROIT EXTENSIBLE
PUNTADA RECTA TRIPLE
HONEYCOMB STITCH
POINT NID D’ABEILLE
PUNTADA PANAL
The honeycomb stitch is ideal for smocking
and useful for overcasting and attaching
elastic and stretch lace.
Le point nid d’abeille est idéal pour la
couture de smocks et utile pour surfiler et
coudre de la dentelle élastique et extensible.
La puntada panal es ideal para adornar con nido
de abeja y es útil para sobrehilado y colocar cintas
elásticas.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
01
01
01
Las puntadas elásticas se usan principalmente
en tejidos o telas elásticas, pero se pueden usar
también en materiales de lana.
DECORATIVE AND STRETCH STITCHES
POINT DÉCORATIFS ET POINTS EXTENSIBLES
PUNTADAS DECORATIVAS Y ELÁSTICAS
: Presser foot - General purpose foot
: Thread tension control - 5
: Pied presseur - Pied universel
: Réglage de la tension du
l supérieur - 5
: Pie prensatelas - Pie universal
: Control tensión hilo - 5
SETTINGS
RÉGLAGES
AJUSTES
Stretch stitches are mainly for use on knit, or
stretchable fabrics, but can also be used on
woven materials.
Les points extensible sont utilisés surtout sur les
tricots et les tissus extensibles, mais peuvent
tout aussi bien êtres utilisées sur des tissus tissés.
100 stitch model :
80 stitch model :
60 stitch model :
09
09
09