Singer 4205 Sewing Machine User Manual


 
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Abaissez le pied presseur.
Desserrez la vis du pince-aiguille et retirez l'aiguille.
Pour remplacer l'aiguille, insérez l'aiguille en positionnant
le côté plat de l'aiguille vers l'arrière, puis poussez
l'aiguille vers le haut le plus loin possible.
Resserrez la vis du pince-aiguille.
Changing needles / Changement d'aiguille / Cambiando agujas
6
22
Généralités
Utilisez des aiguilles SINGER uniquement
Use only SINGER needles
Machine basics
Aspectos básicos de la máquina
Utilice solamente agujas Singer
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en su
posición más alta.
Baje la palanca del prensatelas.
Afloje el tornillo y quite la aguja.
Para cambiar la aguja, coloque el lado plano de la aguja
hacia atrás y empuje la aguja al fondo.
Apriete el tornillo.
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Lower presser foot.
Loosen thumb screw and remove needle.
To replace the needle, place flat side of the needle to the
back, and push needle all the way up.
Tighten thumb screw.
Tournez le volant vers vous jusqu'à ce que l'aiguille soit
dans la position la plus haute.
Appuyez sur le bout du pied presseur et
le pied se dégage.
Retirez le pied.
Généralités
23
6
Relevez de pied presseur.
Machine basics
Cambiando el prensatelas de colocación instantánea
Gire el volante hacia usted hasta que la aguja esté en la
posición más alta.
Levante la palanca del prensatelas.
Presione el liberador del prensatelas para que se suelte.
Retire el prensatelas.
Aspectos básicos de la máquina
Changing snap-on presser foot
Changer les pieds à enclenchement direct
Turn handwheel counter clockwise until the needle is in the
highest position.
Raise presser foot.
Press up from under the presser foot and the foot will disengage.
Remove foot.